Translation of "Erstrecken über" in English

Die Stichprobenuntersuchungen erstrecken sich über einen dem Produktionszyklus der betreffenden Geflügelkategorie entsprechenden Zeitraum.
Sampling shall cover a period appropriate to production periods for each poultry category as required.
DGT v2019

Bockenheims Weinberge erstrecken sich auf über 400 ha.
Bockenheim’s vineyards stretch for more than 400 ha.
Wikipedia v1.0

Die Wohnbezirke der Universität erstrecken sich über 900.000 Quadratmeter.
The university's residential areas spreads over 900,000 square meters.
Wikipedia v1.0

Diese Räumlichkeiten erstrecken sich über eine Länge von 63 Metern.
These facilities extend over a length of 63 metres.
Wikipedia v1.0

Die Mandatsperioden des Ausschusses erstrecken sich über fünf Jahre.
The Committee shall hold office for terms of five years.
TildeMODEL v2018

Die Mandatsperioden des Ausschusses erstrecken sich über vier Jahre.
The Committee shall hold office for terms of four years.
TildeMODEL v2018

Diese konzentrischen Kreise überschneiden einander und erstrecken sich über den gesamten EWR.
These concentric circles overlap each other and cover jointly the whole EEA.
DGT v2019

Er ist sehr günstig und die Unterrichtsstunden erstrecken sich über 10 Jahre.
It's inexpensive and the lessons extend over a 10-year period.
OpenSubtitles v2018

Die Projekte erstrecken sich über 3 bis 24 Monate.
The activities will be implemented over a period from 3 up to 24 months.
TildeMODEL v2018

Rückbaumaßnahmen erstrecken sich über sehr lange Zeiträume.
Decommissioning extends over an extremely long period.
TildeMODEL v2018

Die Proteste erstrecken sich über drei Tage.
Three protests were held outside the court building.
Wikipedia v1.0

Die Arbeiten erstrecken sich über insgesamt 30 Monate.
Work is to be spread over a total of 30 months.
EUbookshop v2

Diese Mehrzweckpfade erstrecken sich über 140 km durch die Stadt.
These multi-use paths stretch for more than 90 miles (140 km) throughout the city.
WikiMatrix v1

Die Schaltflächen 10a erstrecken sich jeweils über einen Bogen von etwa 45°.
The switch surfaces 10a each extend over an arc of about 45°.
EuroPat v2

1.Die Mandatsperioden des Ausschusses erstrecken sich über vier Jahre.
1.The Committee shall hold office for terms of four years.
EUbookshop v2

Die Werte für den Verschleißfaktor erstrecken sich über eine weite Skala.
The values for the wear factor are spread over a wide range.
EUbookshop v2

Sie finden im Winter statt und erstrecken sich über 2 Monate.
These take place for two months in the winter.
EUbookshop v2

Letztere erstrecken sich über die Grenze bis nach Griechenland hinein.
The latter stretches across the border into Greece, but only the Bulgarian part of the range is included in the Alpine Region.
EUbookshop v2

Die FLAG im Norden und Osten erstrecken sich über ausgedehnte Seengebiete.
The northern and eastern FLAGs cover large areas of land and water.
EUbookshop v2

Sowohl der Schild als auch Flügel erstrecken sich beidseits über die Seitenwände hinaus.
Both the shield and the wings project over the side walls on both sides.
EuroPat v2

Die Integrationsbereiche erstrecken dabei sich über einen bestimmten Kurbelwinkelbereich von beispielsweise 60°.
The integration ranges extend over a predetermined crankshaft range, for instance 60°.
EuroPat v2