Translation of "Erstklassige bonität" in English

Der deutsche Pfandbrief ist ein festverzinsliches Papier, das ebenso wie Staatsanleihen für erstklassige Bonität steht.
The German Jumbo-Pfandbrief is a fixed-rate paper which, like government bonds, stands for first-class credit quality.
ParaCrawl v7.1

Die erstklassige Bonität der Bank ist auf die außergewöhnlich gute Qualität ihres Finanzierungsbestands, eine hervorragende Kapitalausstattung und hohe Liquidität, die zuverlässige Unterstützung durch ihre Anteilseigner, ein konservatives Risikomanagement und eine solide Mittelbeschaffungsstrategie zurückzuführen.
The Bank’s strong credit standing is underpinned by exceptional asset quality, a strong capital base and liquidity, firm shareholder support, conservative risk management and a sound funding strategy.
TildeMODEL v2018

Die erstklassige Bonität der Bank ist auf die außergewöhnlich gute Qualität ihres Finanzierungsbestands, eine hervorragende Kapitalausstattung, ihre solide Liquidität, die zuverlässige Unterstützung durch ihre Anteilseigner, ein konservatives Risikomanagement und eine solide Mittelbeschaffungsstrategie zurückzuführen.
The Bank’s strong credit standing is underpinned by exceptional asset quality, a strong capital base, robust liquidity, firm shareholder support, conservative risk management and a sound funding strategy.
TildeMODEL v2018

Diese Auszeichnung erhalten Unternehmen, die eine hohe Exportquote, erstklassige Bonität, Innovationskraft, Qualitätsmanagement und eine hohe Forschungs- und Entwicklungsquote unter Beweis stellen.
This award is bestowed on businesses that demonstrate a high level of exports, a first-class credit rating, innovative ability, good quality management and significant investment in research and development.
WikiMatrix v1

Die Anleger vertrauten dabei auf das konservative Risikomanagement der EIB und ihre erstklassige Bonität, die durch die staatlichen Anteilseigner der Bank gestützt wird.
Investors have been reassured by the EIB’s prudent risk management policies and its first-class credit rating, underpinned by the Bank’s sovereign shareholders.
ParaCrawl v7.1

Die erstklassige Bonität ist einer der zentralen Gründe nationaler und internationaler Anleger, in Pfandbriefe zu investieren.
The first-class credit quality is one of the main reasons why domestic and international investors choose Pfandbriefe.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Auszeichnung gehört die Technogroup zu dem exklusiven Kreis von 1,7 Prozent der Unternehmen in der deutschen Wirtschaft, denen eine solche erstklassige Bonität bereits bescheinigt wurde.
This award means Technogroup joins an exclusive circle of only 1.7 percent of German companies who have been awarded this first-class rating.
ParaCrawl v7.1

Die Gründe für diese erstklassige Bonität liegen in den gesetzlichen Rahmenbedingungen und der besonderen Aufsicht, der die Pfandbriefbanken unterliegen.
The first-class credit quality is to be explained by the legal framework and the special supervision to which the Pfandbrief banks are subjected.
ParaCrawl v7.1

Dieses Kreditrisiko wird dadurch gemindert, dass Geschäfte nur mit Vertragspartnern erstklassiger Bonität abgeschlossen werden.
This credit risk is diminished by ensuring that business is conducted only with partners with a first-class rating.
ParaCrawl v7.1

Letztere müssen aufgrund ihrer schlechteren Bonität einen Aufschlag gegenüber Schuldnern mit erstklassiger Bonität zahlen.
Borrowers with lower ratings have to pay a premium compared to borrowers with first-class credit ratings.
ParaCrawl v7.1

Zudem handle es sich hier um ein besonders lukratives Geschäft, da diese Darlehen aufgrund der erstklassigen Bonität des Bundes als Darlehensnehmer kein Risiko für die Bank darstellten und damit keine „Unterlegungsverpflichtungen“ bestanden.
It is also a particularly lucrative area of business since, given the Federal Government’s excellent credit rating as a borrower, these loans did not represent any risk for the bank and were thus not subject to any capital charges.
DGT v2019

Zudem handle es sich hier um ein besonders lukratives Geschäft, da diese Darlehen aufgrund der erstklassigen Bonität des Bundes als Darlehensnehmer kein Risiko für die Bank darstellten und damit keine "Unterlegungsverpflichtungen" bestanden.
It is also a particularly lucrative area of business since, given the Federal Government’s excellent credit rating as a borrower, these loans did not represent any risk for the bank and were thus not subject to any capital charges.
JRC-Acquis v3.0

Einzig die Staatsanleihen ganz weniger Länder mit – in der Wahrnehmung von Ratingagenturen und Investoren – erstklassiger Bonität, wie zum Beispiel USA, Deutschland und Kanada sowie des US-Dollars als Währung bieten sich in diesem Zusammenhang noch an.
Only government bonds of the few countries which have a first class credit rating - as accepted by the rating agencies and investors - such as the USA, Germany and Canada, as well as the US Dollar as a currency, can be regarded as such.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls als Spread bezeichnet man die Differenz zwischen der Rendite einer Anleihe eines Schuldners mit erstklassiger Bonität und der eines Schuldners mit minderer Qualität («Credit Spread»).
The difference between the yield on the bond of a borrower with a first-class credit rating and that of one with a lower rating is called the "credit spread".
ParaCrawl v7.1