Translation of "Erst sehr spät" in English

Sie müssen die erst sehr spät beschlossenen Verhaltenskodizes in die Praxis umsetzen.
You have to make reality the codes of conduct which have appeared very late.
Europarl v8

Die Kommission hat erst sehr spät um ein Verhandlungsmandat ersucht.
The Commission was very tardy in requesting its negotiating mandate.
Europarl v8

Die Werkstatt in Cumae wurde erst sehr spät gegründet.
The workshop in Cumae was founded very late.
Wikipedia v1.0

Rechtsgültigkeit bekam die kirchliche Eheschließung erst sehr spät.
Validity of the church got married very late.
Wikipedia v1.0

Der alte Mann stand an jenem Morgen erst sehr spät auf.
The old man slept very late that morning.
Tatoeba v2021-03-10

Leider haben wir das erst sehr spät erkannt.
We may unfortunately have realised this too late.
TildeMODEL v2018

Er verbündete sich erst sehr spät mit den Patrioten.
He sided with the patriots very late in the war.
OpenSubtitles v2018

Und Poirot hat das erst sehr spät begriffen.
And Poirot, he has realised this very late.
OpenSubtitles v2018

Ich habe erst sehr spät zum Glauben gefunden.
I came into my faith late in life.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Vögel erst sehr spät lieben gelernt.
"l learned late to like birds.
OpenSubtitles v2018

Die Forderung des Parlaments nach Konsultation kam erst sehr spät im Verfahren.
The demand from Parliament for consultation came very late in the procedure.
EUbookshop v2

Die Kommission hat dies abgelehnt Und erst sehr spät einige unzureichende Maßnahmen ergriffen.
The Commission refused this and took a few inadequate decisions too late.
EUbookshop v2

Wir tauchten erst sehr spät in der Zeitrechnung der Erde auf.
We came very late in the calendar year of the Earth.
OpenSubtitles v2018

Du bist gestern Nacht erst sehr spät nach Hause gekommen.
I heard you got in late last night.
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht kommt Daddy heute erst sehr spät nach Hause.
You know, Daddy might not be home till very late.
OpenSubtitles v2018

Mr. Langford kommt heute erst sehr spät.
Mr. Langford won't be in until very late this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Als Bach-Interpret ist Pierre-Laurent Aimard erst sehr spät an die Öffentlichkeit getreten.
Pierre-Laurent Aimard entered the public sphere as an interpreter of Bach very late.
ParaCrawl v7.1

Er kam erst sehr spät zur Hochzeit seiner Schwester.
He arrived very late for his sister's wedding.
ParaCrawl v7.1

In anderen Fällen wird eine Schwangerschaft umgekehrt erst sehr spät erkannt.
In other cases pregnancy is recognised very late.
ParaCrawl v7.1

Der Kraftstoff wird typischerweise im Schichtladebetrieb erst sehr spät während der Kompressionsphase eingespritzt.
Typically, during stratified charging the fuel is injected very late within the compression phase.
EuroPat v2

Wie überall in Spanien gehen die Menschen erst sehr spät aus.
It is very common, like everywhere in Spain, to go out very late.
ParaCrawl v7.1

Vom Boden aus werden Waldbrände erst sehr spät entdeckt.
From the ground, forest fires are often detected very late.
ParaCrawl v7.1