Translation of "Erst kurz vorher" in English
Die
Bezirkspolitiker
wurden
erst
kurz
vorher
informiert
-
sie
sind
wenig
begeistert.
The
local
area
politicians
were
only
informed
about
it
a
short
while
before
-
and
they
are
not
happy.
WMT-News v2019
Er
war
erst
kurz
vorher
von
Tacoma
nach
Pacific
gezogen.
Miller
had
recently
moved
to
Pacific
from
Tacoma.
WikiMatrix v1
Erst
kurz
vorher
hat
man
sich
dann
auf
Tennis
geeinigt.
But
shortly
before
they
have
agreed
upon
Tennis.
ParaCrawl v7.1
Die
meiste
Zeit
erfahre
ich
erst
kurz
vorher,
was
ich
zu
tun
habe.
Most
of
the
time,
I'm
told
what
to
do
a
second
before
I
have
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Martin
war
ein
junges
Mitglied
des
Debian-Projekts,
der
dem
Projekt
erst
kurz
vorher
beigetreten
war.
Martin
was
a
young
member
of
the
Debian
project
who
recently
joined
the
project.
ParaCrawl v7.1
Der
genaue
Termin,
an
dem
der
Call
stattfindet,
wird
erst
kurz
vorher
mitgeteilt.
The
exact
date
on
which
the
call
takes
place
is
communicated
shortly
prior
to
the
call.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
Dokumente
dem
Rat
erst
kurz
vorher
übermittelt
worden
waren,
konnte
eine
umfassende
Erörterung
nicht
stattfinden.
In
view
of
the
fact
that
these
documents
were
transmitted
to
the
Council
only
recently,
a
comprehensive
discussion
could
not
take
place.
TildeMODEL v2018
Unbemerkt
von
den
Amerikanern
hatten
die
Wyandot
erst
kurz
vorher
ihr
Dorf
etwa
12
km
weiter
nach
Norden
verlegt.
Unknown
to
the
Americans,
the
Wyandots
had
recently
relocated
their
town
eight
miles
(13
km)
to
the
north.
WikiMatrix v1
Das
Cover
des
Albums
zeigt
auch
den
Gitarristen
John
Miles
Jr.
(Sohn
von
John
Miles),
der
erst
kurz
vorher
zur
Band
gestoßen
war.
Guitarist
John
Miles
Jr.
(son
of
John
Miles)
is
also
on
the
album
cover,
who
joined
the
band
a
short
while
before.
WikiMatrix v1
Dabei
muss
Anton
dem
Vampir
schwören,
niemandem
von
ihrer
Bekanntschaft
zu
erzählen,
deshalb
schreibt
er
stattdessen
darüber
an
seinen
besten
Freund
Teddy,
der
erst
kurz
vorher
weggezogen
war.
There
are
a
few
important
rules:
Anton
must
not
reveal
that
vampires
do
exist,
although
he
writes
all
his
adventures
in
letters
that
he
sends
to
his
friend
Teddy
who
moved
out
of
town
some
weeks
before.
WikiMatrix v1
Festival
2015
wurde
ihre
Headliner-Show
für
die
Ewigkeit
gebannt
-
und
das,
obwohl
die
Bandmitglieder
erst
daran
zweifelten,
ob
dies
die
richtige
Entscheidung
sei,
denn
die
neuen
Musiker
Christopher
Williams
und
Uwe
Lulis
waren
erst
kurz
vorher
zum
Line-up
gestoßen.
Festival
2015
has
been
immortalised
for
eternity!
Even
if
the
band
members
had
some
doubts
in
the
beginning
that
agreeing
to
the
performance
would
be
the
right
decision
to
make
-
because
new
musicians
Christopher
Williams
and
Uwe
Lulis
had
only
joined
the
line-up
just
shortly
before
-
those
doubts
were
very
quickly
proved
wrong.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
erst
kurz
vorher
meine
Ausbildung
an
der
Musikhochschule
beendet
und
bekam
Gelegenheit,
die
Musik
des
Maestros
zu
entdecken,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
für
mich
vollkommen
stratosphärisch
war
–
jenseits
der
Sphäre
eines
herkömmlichen
Musikers
also.
I
had
recently
finished
music
school
and
had
the
opportunity
to
discover
the
Maestro's
music,
which
at
that
moment,
for
me,
was
something
completely
stratospheric,
beyond
the
realm
of
a
traditional
musician.
ParaCrawl v7.1
Der
französische
Parlamentsabgeordnete
Alain
Lipietz
kam
zu
der
Pressekonferenz,
obgleich
er
erst
kurz
vorher
darüber
informiert
worden
war.
French
MP
Alain
Lipietz
showed
up
at
the
conference
even
though
he
had
only
just
found
out
about
it.
ParaCrawl v7.1
Der
Täter,
der
als
unberechenbar
und
gewalttätig
beschrieben
wurde,
war
erst
kurz
vorher
aus
einer
psychiatrischen
Klinik
entlassen
worden.
The
suspect,
who
is
known
to
be
violent
and
incalculable,
was
just
released
from
a
psychiatric
clinic.
ParaCrawl v7.1
Da
Ketenverbindungen
(III)
und
insbesondere
das
Keten
(III.1)
äußerst
reaktive
Verbindungen
sind,
die
stark
zur
Dimerisierung
unter
Bildung
von
Diketenen
neigen,
verwendet
man
in
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
vorzugsweise
eine
Ketenverbindung,
welche
erst
kurz
vorher
hergestellt
worden
ist.
Since
ketene
compounds
(III)
and
particularly
the
ketene
(III.1)
are
exceptionally
reactive
compounds
which
have
a
strong
tendency
to
dimerize
forming
diketenes,
a
ketene
compound
is
used
in
the
method
according
to
the
invention
which
has
preferably
been
prepared
only
briefly
beforehand.
EuroPat v2
Weil
aber
die
Entscheidung,
ob
eine
Betätigung
des
Abzugs
12
tatsächlich
zur
Abgabe
eines
Schusses
führen
darf
oder
nicht,
getroffen
wird,
wenn
sich
die
Freigabe-/Sperreinrichtung
26
in
ihrem
zweiten
Zustand
befindet,
kann
die
Überprüfung
der
Autorisierung
erst
kurz
vorher
durchgeführt
werden.
However,
since
the
decision
of
whether
or
not
an
actuation
of
the
trigger
12
may
actually
lead
to
the
firing
of
a
shot
is
made
when
the
release/locking
device
26
is
in
its
second
state,
the
evaluation
of
the
authorization
can
only
be
carried
out
shortly
beforehand.
EuroPat v2
Da
Ketenverbindungen
(III)
beziehungsweise
das
Keten
(III.1)
äußerst
reaktive
Verbindungen
sind,
die
stark
zur
Dimerisierung
unter
Bildung
von
Diketenen
neigen,
verwendet
man
in
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
vorzugsweise
eine
Ketenverbindung,
welche
erst
kurz
vorher
hergestellt
worden
ist.
Since
ketene
compounds
(III)
and
particularly
the
ketene
(III.1)
are
exceptionally
reactive
compounds
which
have
a
strong
tendency
to
dimerize
forming
diketenes,
a
ketene
compound
is
used
in
the
method
according
to
the
invention
which
has
preferably
been
prepared
only
briefly
beforehand.
EuroPat v2
Er
erhoffte
sich
eine
Anstellung
bei
der
Filmproduktion
"Pnschewer"
in
Bern,
doch
die
Firma
selbst
war
erst
kurz
vorher
aus
Berlin
in
die
Schweiz
emigriert
und
hatte
noch
wirtschaftliche
Schwierigkeiten,
die
ein
neues
Arbeitsverhältnis
nicht
zustande
kommen
ließen.
He
hoped
for
a
job
for
the
film
production
"Pnschewer"
in
Bern,
but
the
company
itself
emigrated
briefly
before
that
from
Berlin
to
Switzerland.
Therefore
the
company
had
financial
difficulties
at
the
beginning
and
a
new
contract
wasn't
signed.
ParaCrawl v7.1
Die
Königswürde
war
dem
bayerischen
Herrscherhaus
erst
kurz
vorher
vom
siegreichen
Eroberer
Napoleon
I.
für
(aus
dessen
Sicht
bislang)
treue
Dienste
verliehen
worden,
und
Maximilian
war
bestrebt,
mit
Hilfe
seines
frühen
kaiserlichen
Vorfahren
aus
Bayern
sich
der
Reihe
der
römischen
Kaiser
wenigstens
anzunähern,
um
etwas
von
ihrem
Glanz
abzubekommen.
Only
shortly
before,
the
Bavarian
dynasty
received
regality
from
the
victorious
conqueror
Napoleon
I
for
(from
his
point
of
view,
so
far)
loyal
services,
and
Maximilian
strived
to
use
his
early
imperial
ancestor
to
at
least
bring
himself
closer
to
the
succession
of
Roman
emperors
in
order
to
get
a
part
of
their
glory.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
möglich,
genau
herauszufinden,
wie
ihre
Banner
aussahen,
aber
wir
können
uns
vorstellen,
daß
sie
von
Ägypten
beeinflußt
waren,
nachdem
sie
erst
kurz
vorher
jene
reichhaltige
und
alte
Kultur
hinter
sich
gelassen
hatten.
It
is
not
possible
to
know
exactly
what
these
standards
looked
like,
but
we
can
imagine
an
Egyptian
influence
having
recently
left
this
rich
and
ancient
culture.
ParaCrawl v7.1
Wenigstens
war
er
bereit,
ins
Krankenhaus
zu
gehen,
wo
man
ihn
ins
gleiche
Zimmer
legte,
das
der
Rechtsanwalt
erst
kurz
vorher
verlassen
hatte.
He
consented,
however,
to
go
to
the
hospital,
where
he
occupied
the
very
room
recently
vacated
by
the
lawyer.
ParaCrawl v7.1