Translation of "Erst kurz vorher" in English

Die Bezirkspolitiker wurden erst kurz vorher informiert - sie sind wenig begeistert.
The local area politicians were only informed about it a short while before - and they are not happy.
WMT-News v2019

Er war erst kurz vorher von Tacoma nach Pacific gezogen.
Miller had recently moved to Pacific from Tacoma.
WikiMatrix v1

Erst kurz vorher hat man sich dann auf Tennis geeinigt.
But shortly before they have agreed upon Tennis.
ParaCrawl v7.1

Die meiste Zeit erfahre ich erst kurz vorher, was ich zu tun habe.
Most of the time, I'm told what to do a second before I have to do it.
OpenSubtitles v2018

Martin war ein junges Mitglied des Debian-Projekts, der dem Projekt erst kurz vorher beigetreten war.
Martin was a young member of the Debian project who recently joined the project.
ParaCrawl v7.1

Der genaue Termin, an dem der Call stattfindet, wird erst kurz vorher mitgeteilt.
The exact date on which the call takes place is communicated shortly prior to the call.
ParaCrawl v7.1

Da diese Dokumente dem Rat erst kurz vorher übermittelt worden waren, konnte eine umfassende Erörterung nicht stattfinden.
In view of the fact that these documents were transmitted to the Council only recently, a comprehensive discussion could not take place.
TildeMODEL v2018

Unbemerkt von den Amerikanern hatten die Wyandot erst kurz vorher ihr Dorf etwa 12 km weiter nach Norden verlegt.
Unknown to the Americans, the Wyandots had recently relocated their town eight miles (13 km) to the north.
WikiMatrix v1

Das Cover des Albums zeigt auch den Gitarristen John Miles Jr. (Sohn von John Miles), der erst kurz vorher zur Band gestoßen war.
Guitarist John Miles Jr. (son of John Miles) is also on the album cover, who joined the band a short while before.
WikiMatrix v1

Dabei muss Anton dem Vampir schwören, niemandem von ihrer Bekanntschaft zu erzählen, deshalb schreibt er stattdessen darüber an seinen besten Freund Teddy, der erst kurz vorher weggezogen war.
There are a few important rules: Anton must not reveal that vampires do exist, although he writes all his adventures in letters that he sends to his friend Teddy who moved out of town some weeks before.
WikiMatrix v1

Festival 2015 wurde ihre Headliner-Show für die Ewigkeit gebannt - und das, obwohl die Bandmitglieder erst daran zweifelten, ob dies die richtige Entscheidung sei, denn die neuen Musiker Christopher Williams und Uwe Lulis waren erst kurz vorher zum Line-up gestoßen.
Festival 2015 has been immortalised for eternity! Even if the band members had some doubts in the beginning that agreeing to the performance would be the right decision to make - because new musicians Christopher Williams and Uwe Lulis had only joined the line-up just shortly before - those doubts were very quickly proved wrong.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte erst kurz vorher meine Ausbildung an der Musikhochschule beendet und bekam Gelegenheit, die Musik des Maestros zu entdecken, die zu diesem Zeitpunkt für mich vollkommen stratosphärisch war – jenseits der Sphäre eines herkömmlichen Musikers also.
I had recently finished music school and had the opportunity to discover the Maestro's music, which at that moment, for me, was something completely stratospheric, beyond the realm of a traditional musician.
ParaCrawl v7.1

Der französische Parlamentsabgeordnete Alain Lipietz kam zu der Pressekonferenz, obgleich er erst kurz vorher darüber informiert worden war.
French MP Alain Lipietz showed up at the conference even though he had only just found out about it.
ParaCrawl v7.1

Der Täter, der als unberechenbar und gewalttätig beschrieben wurde, war erst kurz vorher aus einer psychiatrischen Klinik entlassen worden.
The suspect, who is known to be violent and incalculable, was just released from a psychiatric clinic.
ParaCrawl v7.1

Da Ketenverbindungen (III) und insbesondere das Keten (III.1) äußerst reaktive Verbindungen sind, die stark zur Dimerisierung unter Bildung von Diketenen neigen, verwendet man in dem erfindungsgemäßen Verfahren vorzugsweise eine Ketenverbindung, welche erst kurz vorher hergestellt worden ist.
Since ketene compounds (III) and particularly the ketene (III.1) are exceptionally reactive compounds which have a strong tendency to dimerize forming diketenes, a ketene compound is used in the method according to the invention which has preferably been prepared only briefly beforehand.
EuroPat v2

Weil aber die Entscheidung, ob eine Betätigung des Abzugs 12 tatsächlich zur Abgabe eines Schusses führen darf oder nicht, getroffen wird, wenn sich die Freigabe-/Sperreinrichtung 26 in ihrem zweiten Zustand befindet, kann die Überprüfung der Autorisierung erst kurz vorher durchgeführt werden.
However, since the decision of whether or not an actuation of the trigger 12 may actually lead to the firing of a shot is made when the release/locking device 26 is in its second state, the evaluation of the authorization can only be carried out shortly beforehand.
EuroPat v2

Da Ketenverbindungen (III) beziehungsweise das Keten (III.1) äußerst reaktive Verbindungen sind, die stark zur Dimerisierung unter Bildung von Diketenen neigen, verwendet man in dem erfindungsgemäßen Verfahren vorzugsweise eine Ketenverbindung, welche erst kurz vorher hergestellt worden ist.
Since ketene compounds (III) and particularly the ketene (III.1) are exceptionally reactive compounds which have a strong tendency to dimerize forming diketenes, a ketene compound is used in the method according to the invention which has preferably been prepared only briefly beforehand.
EuroPat v2

Er erhoffte sich eine Anstellung bei der Filmproduktion "Pnschewer" in Bern, doch die Firma selbst war erst kurz vorher aus Berlin in die Schweiz emigriert und hatte noch wirtschaftliche Schwierigkeiten, die ein neues Arbeitsverhältnis nicht zustande kommen ließen.
He hoped for a job for the film production "Pnschewer" in Bern, but the company itself emigrated briefly before that from Berlin to Switzerland. Therefore the company had financial difficulties at the beginning and a new contract wasn't signed.
ParaCrawl v7.1

Die Königswürde war dem bayerischen Herrscherhaus erst kurz vorher vom siegreichen Eroberer Napoleon I. für (aus dessen Sicht bislang) treue Dienste verliehen worden, und Maximilian war bestrebt, mit Hilfe seines frühen kaiserlichen Vorfahren aus Bayern sich der Reihe der römischen Kaiser wenigstens anzunähern, um etwas von ihrem Glanz abzubekommen.
Only shortly before, the Bavarian dynasty received regality from the victorious conqueror Napoleon I for (from his point of view, so far) loyal services, and Maximilian strived to use his early imperial ancestor to at least bring himself closer to the succession of Roman emperors in order to get a part of their glory.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht möglich, genau herauszufinden, wie ihre Banner aussahen, aber wir können uns vorstellen, daß sie von Ägypten beeinflußt waren, nachdem sie erst kurz vorher jene reichhaltige und alte Kultur hinter sich gelassen hatten.
It is not possible to know exactly what these standards looked like, but we can imagine an Egyptian influence having recently left this rich and ancient culture.
ParaCrawl v7.1

Wenigstens war er bereit, ins Krankenhaus zu gehen, wo man ihn ins gleiche Zimmer legte, das der Rechtsanwalt erst kurz vorher verlassen hatte.
He consented, however, to go to the hospital, where he occupied the very room recently vacated by the lawyer.
ParaCrawl v7.1