Translation of "Erschrecken sie nicht" in English
Bitte,
erschrecken
Sie
mich
nicht
mehr
als
unbedingt
nötig.
Please,
don't
scare
me
any
more
than
is
absolutely
necessary.
(
rattles
door
)
OpenSubtitles v2018
Erschrecken
Sie
mich
nicht
mit
solchem
Unsinn.
I
forbid
you
to
frighten
me
with
such
silliness.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
ein
lautes
„Klick“-Geräusch
hören
–
erschrecken
Sie
nicht.
You
will
hear
a
loud
‘click’
sound
–
don’t
be
alarmed.
TildeMODEL v2018
Sensei,
erschrecken
sie
uns
nicht
so!
Sensei
don't
scare
us
like
that!
OpenSubtitles v2018
Erschrecken
Sie
uns
nicht
mit
Dingen,
die
noch
gar
nicht
eingetreten
sind.
What
are
you
doing?
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
erschrecken
Sie
mich
nicht
so.
Well,
don't
startle
me
like
that.
OpenSubtitles v2018
Erschrecken
Sie
nicht,
aber
seine
Stimme
klingt
irgendwie
lustig.
Now,
don't
be
alarmed,
but
his
voice
is
gonna
sound
kind
of
funny.
OpenSubtitles v2018
Erschrecken
Sie
sich
nicht
vor
den
Blitzen.
Don't
be
alarmed
if
they
go
off
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
in
Ihrer
Straße
sehen,
erschrecken
Sie
nicht.
If
you
see
me
in
your
neighborhood,
don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Damit
erschrecken
Sie
nicht
mal
ein
Kind.
Good
God,
man,
you
couldn't
scare
a
child.
OpenSubtitles v2018
Sie
erschrecken
sich
nicht
wie
früher.
They
just
don't
get
scared
like
they
used
to.
OpenSubtitles v2018
Bitte
erschrecken
Sie
uns
nicht
so!
Please
don't
scare
us
like
that!
OpenSubtitles v2018
Sollten
Sie
mich
schreien
hören,
erschrecken
Sie
nicht.
If
you
hear
me
scream,
don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Erschrecken
Sie
nicht
das
ganze
Dorf!
Be
indulgent,
it's
no
use
scaring
the
whole
village.
OpenSubtitles v2018
Erschrecken
Sie
nicht,
aber
Sie
sind
schon
bei
der
Argumentation.
Don't
look
now,
but
you're
making
an
argument.
OpenSubtitles v2018
Bitte
erschrecken
Sie
nicht,
das
ist
nur
unsere
Katze.
Don't
mind
him.
It's
just
the
cat.
OpenSubtitles v2018
Nein,
erschrecken
Sie
nicht
Miss
Hamilton.
No,
no,
don't
be
alarmed,
Miss
Hamilton.
OpenSubtitles v2018
Erschrecken
Sie
also
nicht,
wenn
Sie
ihn
sehen.
Kuato's
a
mutant,
so
don't
get
upset
when
you
see
him.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
erschrecken
Sie
sie
nicht.
Please
don't
frighten
her.
OpenSubtitles v2018
Erschrecken
Sie
mich
nicht
noch
einmal
so.
Don't
ever
scare
me
like
that
again.
OpenSubtitles v2018
Erschrecken
Sie
nicht,
wenn
Sie
persönliche
Fragen
gestellt
bekommen.
Don't
be
alarmed
by
personal
questions.
ParaCrawl v7.1
Erschrecken
Sie
auch
da
nicht,
ich
bitte
Sie.
Don’t
get
a
fright,
please.
ParaCrawl v7.1
Erschrecken
Sie
sich
nicht,
die
Löcher
wird
es
nicht
sichtbar
sein.
Be
not
frightened,
holes
it
will
be
visible
not.
ParaCrawl v7.1
Erschrecken
Sie
nicht,
wenn
eines
der
folgenden
Ereignisse
eintritt:
Do
not
be
alarmed
if
one
of
the
following
occurs:
CCAligned v1
Bitte
erschrecken
Sie
nicht
bei
den
Bildern.
Please
do
not
scare
at
the
pictures.
CCAligned v1
Sie
erschrecken
mich
nicht
schreckliches
Schicksal…
Do
not
scare
me
terrible
fate…
CCAligned v1
Die
Weiten
erschrecken
sie
nicht,
sie
lernen
viel.
They
are
not
afraid
of
distances;
they
are
learning
much.
ParaCrawl v7.1
Erschrecken
Sie
nicht,
können
diese
kleinen
Probleme
leicht
gelöst
werden.
Do
not
be
alarmed,
these
minor
troubles
can
be
solved
easily.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ok,
erschrecken
Sie
nicht
bekommen.
That
is
ok,
don’t
get
alarmed.
ParaCrawl v7.1
Erschrecken
Sie
nicht
die
Höhe,
Wasser,
Spinnen.
Do
not
frighten
the
height,
water,
spiders.
ParaCrawl v7.1