Translation of "Ersatzteile für" in English

Die Richtlinie zielt auf die vollständige Liberalisierung des Sekundärmarktes für Ersatzteile ab.
The aim of this directive is to achieve complete liberalisation of the secondary market in spare parts.
Europarl v8

Beispielsweise haben Krankenhäuser zwar Medikamente, jedoch fehlen Ersatzteile für die Geräte.
Hospitals, for instance, have medicines but no spare parts for their equipment.
Europarl v8

Daher wird der Preis für Ersatzteile sinken und ihre Qualität zunehmen.
Consequently, spare parts will be cheaper and of better quality.
Europarl v8

Hierbei handelt es sich um den Sekundär- oder Anschlussmarkt für Ersatzteile.
This constitutes the secondary market or aftermarket for spare parts.
TildeMODEL v2018

Automobile Craiova vertreibt Ersatzteile für Kraftfahrzeuge.
Automobile Craiova is a company active in the trade in automotive spare parts.
DGT v2019

Holen Sie alle Ersatzteile, die Sie für das Funkgerät haben, Kinch.
Kinch, give me all the spare parts you have for that radio.
OpenSubtitles v2018

Es müssen geeignete Anweisungen und Ersatzteile für die Prüfung und Wartung vorhanden sein.
Suitable instructions and component spares for testing and maintenance shall be provided.
TildeMODEL v2018

Es wurden mehrere Alternativen zur Liberalisierung des Anschlussmarktes für Ersatzteile geprüft:
Different options on how to liberalise the after-market in spar parts was examined:
TildeMODEL v2018

Er arbeitet an der Präzisionsmaschine für Ersatzteile in der Fabrik.
He's on the Precision Bench in the Spare Parts Department.
OpenSubtitles v2018

Würde durch die Abschaffung des Geschmacksmusterschutzes für Ersatzteile nicht die Sicherheit gefährdet?
Would abolishing design protection for spare parts not endanger safety?
TildeMODEL v2018

Nach der Pause müssen wir Ersatzteile für das Tor bestellen.
So, dude, after break we need you to order some parts for the gates.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Deal werden sie sie einfach für Ersatzteile verscherbeln.
After the deal, they're just gonna sell it off for spare parts.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die Ersatzteile für den Mustang.
Plus, surprise, we got the new parts for your 'stang.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, dass wir die Ersatzteile für den Generator noch nicht haben?
Do you realise we still haven't received those parts for the backup generator?
OpenSubtitles v2018

Und ersatzteile für die KampffIieger haben wir auch nicht.
And you can forget the spare parts for the fighters.
OpenSubtitles v2018

Wo sind die Ersatzteile für dein Auto?
So where's the part for your car?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Ahnung wie viel Ersatzteile für Deutsche Autos kosten?
Do you know how much parts cost on german cars?
OpenSubtitles v2018

Hilton Pacey Motors bot auch Ersatzteile für das Blériot-Whippet-Cyclecar an.
Hilton-Peacey Motors also offered to supply spares to Blériot-Whippet owners.
WikiMatrix v1

Support und Ersatzteile für das Gerät wurden am 31. August 1998 eingestellt.
Support and spare parts for the IIx were discontinued on August 31, 1998.
WikiMatrix v1

Wir haben nicht mal Ersatzteile für unsere Panzer.
We don't have the spare parts to keep a tank on the road.
OpenSubtitles v2018

Wir sind einfach nur Ersatzteile für sie, nichts weiter.
We are simply spare parts.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt die Schiffe für Ersatzteile ausgeschlachtet?
You stripped the ships for parts.
OpenSubtitles v2018

Der Mann für Ersatzteile hat angeblich keine?
The parts guy is out of parts.
OpenSubtitles v2018

Ich kann keine Ersatzteile für dieses Auto kaufen.
I can not buy spare parts for this car.
Tatoeba v2021-03-10

Wie komme ich an Ersatzteile für meinen Shredder bzw. meine Brikettpresse?
How do I get replacement parts for my shredder or briquette press?
CCAligned v1

Alle Zubehörteile und Ersatzteile für Ihren Dyson CY22 und CY26 finden Sie hier.
All accessories and spare parts for your Dyson CY22 and CY26 can be found here.
CCAligned v1