Übersetzung für "Ersatzteile für" in Englisch
Die
Richtlinie
zielt
auf
die
vollständige
Liberalisierung
des
Sekundärmarktes
für
Ersatzteile
ab.
The
aim
of
this
directive
is
to
achieve
complete
liberalisation
of
the
secondary
market
in
spare
parts.
Europarl v8
Beispielsweise
haben
Krankenhäuser
zwar
Medikamente,
jedoch
fehlen
Ersatzteile
für
die
Geräte.
Hospitals,
for
instance,
have
medicines
but
no
spare
parts
for
their
equipment.
Europarl v8
Daher
wird
der
Preis
für
Ersatzteile
sinken
und
ihre
Qualität
zunehmen.
Consequently,
spare
parts
will
be
cheaper
and
of
better
quality.
Europarl v8
Hierbei
handelt
es
sich
um
den
Sekundär-
oder
Anschlussmarkt
für
Ersatzteile.
This
constitutes
the
secondary
market
or
aftermarket
for
spare
parts.
TildeMODEL v2018
Automobile
Craiova
vertreibt
Ersatzteile
für
Kraftfahrzeuge.
Automobile
Craiova
is
a
company
active
in
the
trade
in
automotive
spare
parts.
DGT v2019
Holen
Sie
alle
Ersatzteile,
die
Sie
für
das
Funkgerät
haben,
Kinch.
Kinch,
give
me
all
the
spare
parts
you
have
for
that
radio.
OpenSubtitles v2018
Es
müssen
geeignete
Anweisungen
und
Ersatzteile
für
die
Prüfung
und
Wartung
vorhanden
sein.
Suitable
instructions
and
component
spares
for
testing
and
maintenance
shall
be
provided.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
mehrere
Alternativen
zur
Liberalisierung
des
Anschlussmarktes
für
Ersatzteile
geprüft:
Different
options
on
how
to
liberalise
the
after-market
in
spar
parts
was
examined:
TildeMODEL v2018
Er
arbeitet
an
der
Präzisionsmaschine
für
Ersatzteile
in
der
Fabrik.
He's
on
the
Precision
Bench
in
the
Spare
Parts
Department.
OpenSubtitles v2018
Würde
durch
die
Abschaffung
des
Geschmacksmusterschutzes
für
Ersatzteile
nicht
die
Sicherheit
gefährdet?
Would
abolishing
design
protection
for
spare
parts
not
endanger
safety?
TildeMODEL v2018
Nach
der
Pause
müssen
wir
Ersatzteile
für
das
Tor
bestellen.
So,
dude,
after
break
we
need
you
to
order
some
parts
for
the
gates.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Deal
werden
sie
sie
einfach
für
Ersatzteile
verscherbeln.
After
the
deal,
they're
just
gonna
sell
it
off
for
spare
parts.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
Ersatzteile
für
den
Mustang.
Plus,
surprise,
we
got
the
new
parts
for
your
'stang.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass
wir
die
Ersatzteile
für
den
Generator
noch
nicht
haben?
Do
you
realise
we
still
haven't
received
those
parts
for
the
backup
generator?
OpenSubtitles v2018
Und
ersatzteile
für
die
KampffIieger
haben
wir
auch
nicht.
And
you
can
forget
the
spare
parts
for
the
fighters.
OpenSubtitles v2018
Wo
sind
die
Ersatzteile
für
dein
Auto?
So
where's
the
part
for
your
car?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Ahnung
wie
viel
Ersatzteile
für
Deutsche
Autos
kosten?
Do
you
know
how
much
parts
cost
on
german
cars?
OpenSubtitles v2018
Hilton
Pacey
Motors
bot
auch
Ersatzteile
für
das
Blériot-Whippet-Cyclecar
an.
Hilton-Peacey
Motors
also
offered
to
supply
spares
to
Blériot-Whippet
owners.
WikiMatrix v1
Support
und
Ersatzteile
für
das
Gerät
wurden
am
31.
August
1998
eingestellt.
Support
and
spare
parts
for
the
IIx
were
discontinued
on
August
31,
1998.
WikiMatrix v1
Wir
haben
nicht
mal
Ersatzteile
für
unsere
Panzer.
We
don't
have
the
spare
parts
to
keep
a
tank
on
the
road.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
einfach
nur
Ersatzteile
für
sie,
nichts
weiter.
We
are
simply
spare
parts.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
die
Schiffe
für
Ersatzteile
ausgeschlachtet?
You
stripped
the
ships
for
parts.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
für
Ersatzteile
hat
angeblich
keine?
The
parts
guy
is
out
of
parts.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
keine
Ersatzteile
für
dieses
Auto
kaufen.
I
can
not
buy
spare
parts
for
this
car.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
komme
ich
an
Ersatzteile
für
meinen
Shredder
bzw.
meine
Brikettpresse?
How
do
I
get
replacement
parts
for
my
shredder
or
briquette
press?
CCAligned v1
Alle
Zubehörteile
und
Ersatzteile
für
Ihren
Dyson
CY22
und
CY26
finden
Sie
hier.
All
accessories
and
spare
parts
for
your
Dyson
CY22
and
CY26
can
be
found
here.
CCAligned v1