Translation of "Erreichung des zwecks" in English

Die Erforderlichkeit ist gegeben, weil sie zur Erreichung des Zwecks notwendig sind.
Necessity is a given because they are required to achieve the purpose.
CCAligned v1

Die Daten werden bis zur Erreichung des Zwecks gespeichert.
Your data will be stored until the purpose has been fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Nach Erreichung des jeweils benannten Zwecks nicht werden sie gelöscht.
The data will not be deleted once the specified purpose has been achieved.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten sollen die Fortschritte bei der Erreichung des Zwecks dieser Absprache überwachen und bewerten.
Member States should monitor and assess progress towards achieving the purpose of the present instrument.
MultiUN v1

Entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip gilt eine (Rahmen)-Richtlinie als das geeignetste Mittel zur Erreichung des beabsichtigten Zwecks.
In accordance with the principle of subsidiarity, the use of a (framework) directive is considered to be the most appropriate form to achieve the intended purpose.
TildeMODEL v2018

Die Daten werden automatisch gelöscht, sobald sie zur Erreichung des Zwecks nicht mehr erforderlich sind.
We will erase your data by default as soon as it is no longer necessary for achieving their purpose.
ParaCrawl v7.1

Unser berechtigtes Interesse besteht darin, die Erreichung des nachfolgend geschilderten Zwecks zu gewährleisten.
Our legitimate interest is to guarantee the achievement of the following purpose.
ParaCrawl v7.1

Nach Erreichung des Zwecks bzw. Ablauf der Aufbewahrungspflicht werden die entsprechenden Daten routinemäßig gelöscht.
Once this purpose has been achieved or the retention requirement has expired, the respective data will be routinely erased.
ParaCrawl v7.1

Nach den allgemeinen Grundsätzen, auf denen die Vorschriften für staatliche Beihilfen des EWR-Abkommens basieren und wonach die gewährten Beihilfen das zur Erreichung des rechtmäßigen Zwecks gebotene Mindestmaß nicht überschreiten dürfen und Wettbewerbsverzerrungen möglichst zu vermeiden bzw. so gering wie möglich zu halten sind, sowie unter gebührender Berücksichtigung der aktuellen Umstände, gilt für alle allgemeinen Unterstützungsmaßnahmen Folgendes:
Moreover, in line with the general principles underlying the State aid rules of the EEA Agreement, which require that the aid granted does not exceed what is strictly necessary to achieve its legitimate purpose and that distortions of competition are avoided or minimized as far as possible, and taking due account of the current circumstances, all general support measures have to be:
DGT v2019

Außerdem sieht Abänderung 21 vor, dass der Zusatz von Enzymen zu Lebensmitteln lediglich in einer Dosis erfolgen sollte, die für die Erreichung des Zwecks unerlässlich ist.
In addition, amendment 21 requires that food enzymes should be added to foods only in a dose which is strictly necessary in order to achieve the purpose for which they are used.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip gilt eine (Rahmen-)Richtlinie als das am besten geeignete Mittel zur Erreichung des beabsichtigten Zwecks.
In accordance with the principle of subsidiarity, the use of a (framework) directive is considered to be the most appropriate form to achieve the intended purpose.
TildeMODEL v2018

Er soll jedoch gemäß der guten Herstellungspraxis in einer Menge verwendet werden, die nicht größer ist, als zur Erreichung des beabsichtigten Zwecks erforderlich, und dies unter der Voraussetzung, dass der Verbraucher nicht in die Irre geführt wird (Artikel 2 Absatz 8 der Richtlinie 95/2/EG).
However, the additive shall be used in accordance with good manufacturing practice, at a level not higher than necessary to achieve the intended purpose and provided that it does not mislead the consumer (Article 2(8) of Directive 95/2/EC).
TildeMODEL v2018

Eine Grenze findet diese mitgliedstaatliche Regelungskompetenz allerdings dort, wo die gewählte Regelung insofern die Effektivität des Anspruchs auf bezahlten Jahresurlaub berührt, als die Erreichung des Zwecks des Urlaubsanspruchs nicht mehr gewährleistet ist.
However, that national legislative competence reaches its limit where the rules chosen undermine the effectiveness of the right to annual paid leave to the point where the realisation of the aim of the right to annual leave is no longer guaranteed.
TildeMODEL v2018

Somit muss das Einfuhrverbot als zur Erreichung des Zwecks des Schutzes der Gesundheit und des Lebens von Menschen ungeeignet betrachtet werden.
Thus, the prohibition of importation must be considered unsuitable for attaining the objective of protecting the health and life of persons.
TildeMODEL v2018

Was erstens die Voraussetzung des ständigen Wohnsitzes im Inland während der gesamten Dauer des Leistungsbezugs als Element der Verbindung von zivilen Kriegs- oder Repressionsopfern mit der polnischen Gesellschaft anbelangt, ist festzustellen, dass der Wohnsitz zwar ein geeignetes Kriterium ist, um die Existenz einer solchen Verbindung zu belegen, dass eine solche Voraussetzung unter den Umständen der Ausgangsrechtssache aber nichtsdestoweniger über das hinausgeht, was zur Erreichung des verfolgten Zwecks erforderlich ist.
First, as regards the condition of continued residence in national territory throughout the period of payment of the benefit which is considered a factor connecting civilian victims of war or repression to Polish society, it must be held that, although it is true that residence constitutes a criterion capable of showing that there is such a connection, the fact remains that, in circumstances such as those of the main proceedings, such a condition goes beyond what is necessary to achieve the objective pursued.
EUbookshop v2

Allerdings muss hier auch ein angemessenes Verhältnis bestehen, d.h. die Erfordernis, darf nicht über das hinausgehen, was zur Erreichung des zulässigen Zwecks erforderlich ist.
But a proportionality test will also be applied,in that the requirement cannot go beyond what is necessary to achieve the legitimate aim.
EUbookshop v2

Im vorliegenden Fall trifft zu, dass die Straßenverkehrssicherheit deren Gewährleistung der mit Artikel 1 Absatz 3 der Richtlinie 91/439 verfolgte Zweck ist, zu den zwingenden Gründen des Allgemeininteresses zählt, die eine Beschränkung der durch den EG-Vertrag garantierten Grundfreiheiten rechtfertigen können, dass die streitige Maßnahme tatsächlich unterschiedslos auf niederländische Staatsangehörige wie auf solche der anderen Mitgliedstaaten anwendbar ist und dass sie geeignet erscheint, die Verwirklichung des verfolgten Zwecks zu gewährleisten, gleichwohl aber geht die obligatorische Registrierung der Führerscheine über das hinaus, was zur Erreichung des verfolgten Zwecks erforderlich ist.
In the present case, it is clear that although road traffic safety, which is the objective pursued by Article 1(3) of Directive 91/439, is among the imperative reasons of public interest which may justify a restriction on fundamental freedoms guaranteed by the EC Treaty, and although the measure in dispute here is in effect applied to Netherlands nationals and nationals of other Member States alike and appears to be appropriate for attaining the objective pursued, the compulsory registration of driving licences goes beyond what is necessary to attain the objective pursued.
EUbookshop v2

Jede der zur Erreichung des vorgenannten Zwecks geeignete Kontaktform kann angewendet werden, z.B. bei Gegenständen das Eintauchen, Durchspülen, Ablaufenlassen, bei Lösungen, Dispersionen, Kulturen und Feststoffen das Vermischen mit oder Zusetzen von oder zu dem Blut bzw. den Blutzubereitungen und dergleichen.
Any contact form suitable for attaining the specified purpose can be used. Examples include immersion, flushing, or draining for objects, and mixing with, or adding to the blood or blood preparations and the like for solutions, dispersions, cultures and solids.
EuroPat v2

Zur Erreichung des erfindungsgemäßen Zwecks ist es vorteilhaft, wenn das als Rücklauf verwendete Lösungsmittel möglichst vollständig von der im Destillat enthaltenen Sorbinsäure befreit worden ist, dies ist jedoch nicht zwingend erforderlich.
To achieve the purpose of the invention, it is advantageous for the solvent used as reflux to have been freed as completely as possible from the sorbic acid present in the distillate, but this is not absolutely necessary.
EuroPat v2

Dabei hat das nationale Gericht insbesondere zu prüfen, ob die Regelung angesichts ihrer Wesensmerkmale und ihrer faktischen Anwendung zur Erreichung des verfolgten Zwecks objektiv erforderlich ist, ob also sie dieses Ziel begünstigt und der Gesetzgeber nicht über andere, ebenso wirksame, aber den Binnenhandel der Gemeinschaft weniger beschränkende Mittel verfügt.
In that connection it must in particular investigate whether the measure, regard being had to its intrinsic characteristics and actual application, is objectively necessary in order to facilitate the realization of its objective - that is to say, it contributes to the attainment of the objective and the legislature has no equally effective alternative at its disposal which would have less restrictive effects on intra-Community trade.
EUbookshop v2

Im übrigen kann die Kommission zwar unter Beachtung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit Schutzmaßnahmen beschließen, die sich nicht auf das gesamte, sondern nur das betroffene Gebiet eines Mitgliedstaats beziehen, sie muß sich jedoch vergewissern, daß diese Maßnahmen die Erreichung des verfolgten Zwecks ermöglichen.
In the present case, it must be concluded that the decisions, which had prohibited only movements of pigs to other Member States whilst not restricting sales within German territory, provided no effective control against the spreading of classical swine fever which continued to spread in Germany and even reached Belgium.
EUbookshop v2