Translation of "Erreichen können" in English
Die
Frage
ist
nur,
wie
wir
das
erreichen
können.
The
question
is
merely
how
this
is
to
be
achieved.
Europarl v8
Gemeinsam
haben
wir
sehr
viel
erreichen
können.
Together
we
have
been
able
to
achieve
a
great
deal.
Europarl v8
Aber
ich
zweifle,
ob
wir
mehr
erreichen
können.
But
I
doubt
that
we
could
go
further
than
that.
Europarl v8
Mit
diesen
Technologien
werden
wir
unser
Ziel
erreichen
können.
This
technology
will
allow
us
to
achieve
our
goal.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Ausgleich,
den
wir
hoffentlich
erreichen
können.
This
is
a
balance
that
I
hope
we
will
be
able
to
achieve.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
hier
eine
Einigung
hätten
erreichen
können.
I
believe
we
could
have
reached
agreement
there.
Europarl v8
Die
Diskussion
muss
von
der
Frage
ausgehen,
wie
wir
das
erreichen
können.
The
discussion
must
start
from
how
we
achieve
this.
Europarl v8
Das
ist
die
Voraussetzung,
um
gemeinsame
Maßnahmen
erreichen
zu
können.
This
we
must
do
if
we
are
to
be
able
to
achieve
common
measures.
Europarl v8
Um
seine
Ziele
erreichen
zu
können,
hat
das
Zentrum
folgende
Befugnisse:
In
order
to
achieve
its
objectives,
the
Center
is
authorized
to:
DGT v2019
Wenn
wir
das
nicht
erreichen
können,
werden
alle
unsere
Bemühungen
scheitern.
If
we
do
not
have
that,
we
will
fail
in
all
of
our
activities.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
im
Rat
noch
einen
Durchbruch
erreichen
können.
I
hope
that
we
can
still
reach
a
breakthrough
in
the
Council.
Europarl v8
Wir
wissen,
wie
wir
das
erreichen
können.
We
know
how
to
do
it.
Europarl v8
Ich
bin
zuversichtlich,
daß
wir
zwischen
den
Institutionen
Verständigung
erreichen
können.
I
am
confident
we
can
find
agreement
between
the
institutions.
Europarl v8
Dann
hätten
wir
nämlich
gemeinsam
vielleicht
auch
schon
mehr
erreichen
können.
This
would
perhaps
have
allowed
us
to
achieve
more
by
working
together.
Europarl v8
Mit
diesem
Konzept
werden
wir
unser
geplantes
Ziel
erreichen
können.
This
approach
will
allow
us
to
achieve
our
intended
objective.
Europarl v8
Die
zweite
Frage
ist,
wie
wir
dies
erreichen
können.
The
second
question
is
how
we
can
achieve
this.
Europarl v8
Abgesehen
davon
ist
der
Vorschlag
das
Beste,
was
wir
erreichen
können.
That
being
said,
this
proposal
is
the
best
that
we
can
achieve.
Europarl v8
Es
ist
nicht
offensichtlich,
dass
wir
diese
Anpassung
erreichen
können.
It
is
not
obvious
that
we
can
achieve
this
alignment.
Europarl v8
Hoffen
wir,
dass
wir
künftig
zumindest
diese
Garantien
erreichen
können.
Let
us
hope
that
in
the
future
we
will
at
least
be
able
to
achieve
those
guarantees.
Europarl v8
Dem,
was
wir
auf
europäischer
Ebene
erreichen
können,
sind
Grenzen
gesetzt.
There
is
only
so
much
we
can
achieve
at
European
level.
Europarl v8
Sie
müssen
funktionieren,
und
ich
hoffe,
dass
wir
dies
erreichen
können.
They
must
function,
and
I
hope
that
we
can
achieve
that.
Europarl v8
Vielleicht
werden
wir
dies
später
bei
weiteren
Novellierungen
erreichen
können.
Perhaps
we
will
be
able
to
achieve
this
through
further
amending
legislation
at
a
later
date.
Europarl v8
Glauben
wir,
dass
wir
so
die
Zielsetzungen
der
Lissabon-Strategie
erreichen
können?
Do
we
think
this
will
achieve
the
goals
of
the
Lisbon
Strategy?
Europarl v8
Das
ist
das
Beste,
was
wir
erreichen
können!
That
is
the
best
thing
we
could
achieve.
Europarl v8
Ich
bete
zu
Gott,
dass
wir
das
erreichen
können.
I
pray
to
God
that
we
can
achieve
this.
Europarl v8
Mit
der
Abänderung
44
wird
man
dieses
Ziel
wohl
am
ehesten
erreichen
können.
Amendment
No
44
is
most
likely
to
achieve
that
purpose.
Europarl v8
Meine
Fraktion
ist
aber
der
Ansicht,
dass
wir
noch
mehr
erreichen
können.
However,
my
group
thinks
that
things
can
go
further.
Europarl v8
Die
Frage
ist,
mit
welchen
Mitteln
wir
dies
erreichen
können.
The
question
is:
how
do
we
rebuff
it?
Europarl v8