Translation of "Erreichbarkeit der ziele" in English

Die naheliegende Autobahn A61, ermöglicht eine schnelle Erreichbarkeit aller Ziele der Umgebung.
The nearby motorway A61, allows for quick access to all destinations in the region.
ParaCrawl v7.1

Die zentrale Lage des Hotels bietet Ihnen eine schnelle Erreichbarkeit verschiedener Ziele der Stadt.
The central location of the hotel gives you quick access to various destinations in the city.
ParaCrawl v7.1

Die zentrale Lage garantiert eine schnelle Erreichbarkeit der wichtigsten Ziele wie zum Beispiel die Kölnmesse.
The central location guarantees fast access to the most important destinations such as the Cologne fair.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis der Aussprache über die Dienstleistungsrichtlinie, die von der Kommission in ihrer früheren Zusammensetzung als ihr Vermächtnis hinterlassen wurde, dämpft spürbar die Begeisterung für die Erreichbarkeit der Ziele der Lissabon-Strategie in der von der jetzigen Kommission korrigierten Form.
The result of debate on the Services Directive, which the Commission in its former composition has bequeathed as its legacy, is noticeably diminishing enthusiasm for the attainability of the Lisbon Strategy goals as rewritten by the current Commission.
Europarl v8

Herr REITERER hält es für besser, wenn die Verantwortung von allen Wirtschaftsbeteiligten getragen wird, und äußert Zweifel an der Erreichbarkeit der Ziele in der Praxis.
Mr Reiterer felt that responsibilities should be better shared between the various actors, and questioned the feasibility of the objectives.
TildeMODEL v2018

Die Reaktionen reichten von der Anerken­nung einer ehrgeizigen Politik über Zweifel an der technischen, wirtschaftlichen oder politischen Erreichbarkeit der Ziele bis hin zu glatter Ablehnung.
Reactions have varied widely from positive recognition of an ambitious policy to over-sceptical questioning of the technical, economic or political feasibility of the targets and in some cases outright opposition.
TildeMODEL v2018

Für die wichtigsten politischen Ziele wurde ein Kernbestand an Indikatoren festgelegt, denen die in den Leitlinien der Europäischen Kommission zur Folgenabschätzung verwendeten Kriterien zugrunde liegen, die so genannten SMART-Kriterien: spezifisch, messbar, akzeptabel (für das Personal und die interessierten Kreise), realistisch (Erreichbarkeit der gesteckten Ziele) und terminiert.
A set of core indicators for the main policy objectives has been identified according to the criteria used for the European Commission's impact assessment guidelines (the “SMART” criteria): Specific, Measurable, Accepted (by staff, stakeholders), Realistic (closely related to the objectives to be reached) and Time-dependent.
TildeMODEL v2018

Da die Zielvorgaben für Einschulung und Abschlussin den geprüften Finanzierungsabkommen gewöhnlichauf den Millenniums-Entwicklungszielen oder den EFA-Zielen fußen, hängt die Erreichbarkeit der angestrebten Ziele unmittelbar von der Realitätsnähe dieser Zieleab.
Asthetargetsforenrolmentandcompletionintheaudited financingagreementstypicallytaketheir point of departure inthe MDGs or the EFA goals,therealism ofthese goals has a directimpact onthelikelihood ofachievingtheexpected results.
EUbookshop v2

Bei allen Fahrzeugen ist ein Kofferaufbau sowie Anhängerbetrieb möglich, zudem sind alle Fahrzeuge mit einem Navigationssystem ausgerüstet um eine schnellstmögliche Erreichbarkeit der Ziele sowie eine lückenlose Transportüberwachung zu garantieren!
For all vehicles, a van body and trailer operation is possible, moreover, all vehicles equipped with a navigation system to ensure the fastest possible availability of the targets and the continuous monitoring of transport!
CCAligned v1

Der Stadtort lädt zu landen Spaziergängen am Fuß ein und bietet Ihnen eine schnelle Erreichbarkeit wichtiger Ziele der Stadt.
The starting point invites to long walks at the river and offers you quick access to important destinations of the city.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen uns hierbei als unabhängige Berater, die auch eine realistische Einschätzung über die Erreichbarkeit der Ziele geben können.
We see ourselves as independent consultants, being able to give realistic evaluation of attainable project targets.
ParaCrawl v7.1

Während eines typischen Scans (sowohl ein Discovery Scan als auch ein Full and Fast Scan) wird der GSM als erstes mit dem Ping-Kommando die Erreichbarkeit der konfigurierten Ziele prüfen.
During a typical Scan (either a Discovery Scan or a Full and Fast Scan) the GSM will by default first use the ping command to check the availability of the configured targets.
ParaCrawl v7.1

Die Autorinnen und Autoren prüfen zudem nationale Pläne aus den NDCs und kommen zu dem Ergebnis, dass zwar viele Politikmaßnahmen gelistet werden, jedoch nur wenige davon quantifiziert sind, was die Wertung der Erreichbarkeit der Ziele deutlich erschwert.
The authors also review national plans as stated in NDCs and find that while there are many types of policies listed, few are quantified and no attempts are made to score individual or groups of policies for their likelihood in achieving stated targets.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der AG Mobilität werden Verkehr und Logistik in Bezug auf die EMM als Destination und in Bezug auf die Erreichbarkeit der Ziele innerhalb der EMM analysiert und Perspektiven für den Ausbau entwickelt.
The mobility team analyzes transport and logistics issues in the context of the MMR as a destination and the accessi bility of destinations within the MMR, and develops prospects for expansion.
ParaCrawl v7.1

Bereits vor Beginn der Bearbeitung eines größeren IT-Vorhabens ist das Risiko zu minimieren und die Erreichbarkeit der anvisierten Ziele zu bewerten.
Prior to the beginning of a comprehensive IT project, minimizing the risk and evaluating the achievability of the aims at target is required.
ParaCrawl v7.1

Die DEHSt verteilt die Emissionsberechtigungen nach den Vorgaben des Nationalen Allokationsplans (NAP) welcher von jedem EU-Mitgliedsland erstellt, aber von der Europäischen Kommission auf die Erreichbarkeit der Kyoto-Ziele hin überprüft wird.
DEHSt distributes emission allowances according to the guidelines of the National Allocation Plan (NAP) which is created by each EU member state, but checked by the European Commission on the approachability of the Kyoto goals.
ParaCrawl v7.1

Keiner der Ostseeanrainerstaaten stellt infrage, dass die fischereiliche Sterblichkeit zur Bestimmung der erreichbaren Ziele des Mehrjahresplans zur Wiederauffüllung der Dorschbestände der Ostsee herangezogen werden sollte.
It should be added that none of the Baltic countries queries the introduction of fishing mortality as a method of defining the achievable aims of the multiannual plan for rebuilding Baltic cod stocks.
Europarl v8

Diesbezüglich wurde zur Abschätzung der Erreichbarkeit dieses Zieles auf konventionelle Feder-Masse-Systeme, bei denen also die Schwerschicht separat erzeugt wurde, zurückgegriffen, die in Anlehnung an DIN 52 210 im bauakustischen Prüfstand gemessen worden sind.
In this respect, to assess the extent to which this object could be achieved use was made of conventional mass-spring systems in which the heavy layer was produced separately, which were measured in accordance with DIN 52 210 in the constructional acoustic test stand.
EuroPat v2

Hier siehst du gut, das nicht nur die Zielbestimmung von Bedeutung ist, sondern auch die Einschätzung der Erreichbarkeit dieses Ziels.
Here you see that it is not only important to determine your goal, but also to assess the reachability of this goal.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite beinhaltet die Überarbeitung von Dungeons & Dragons ein neues Herausforderungssystem, das die erreichbaren Ziele der Spieler erweitert.
On the other hand, the Dungeons & Dragons remake includes a new challenge system that extends the objectives to complete by the player.
ParaCrawl v7.1