Translation of "Erneut geprüft" in English

Gleichzeitig muss Kanadas Asylsystem erneut geprüft werden.
At the same time, Canada's asylum system needs to be reviewed.
Europarl v8

Auch Nord Stream und South Stream müssen erneut geprüft werden.
However, Nord Stream and South Stream also have to be re-examined.
Europarl v8

Im März 1994 wird erneut geprüft, inwieweit das Netz ANIMO funktionsfähig ist.
The situation concerning the implementation of the Animo system will be re-examined in March 1994.
JRC-Acquis v3.0

Die Situation wird vor Beginn des nächsten Wirtschaftsjahres erneut geprüft.
The situation will be reassessed before the next marketing year.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verpflichtung wird nach 5 Jahren erneut geprüft.
This commitment will be reviewed after 5 years.
ELRC_2682 v1

Die Höhe der Entschädigung wird vor dem 1. Januar 2003 erneut geprüft.
Whereas those levels shall be reviewed by 1 January 2003 at the latest;
JRC-Acquis v3.0

Diese Entscheidung wird vor dem 30. November 1997 erneut geprüft.
Whereas this Decision will be reviewed before 30 November 1997;
JRC-Acquis v3.0

Innerhalb einer bestimmten Frist muss diese Möglichkeit erneut geprüft werden.
It is necessary to review this possibility within a given time.
JRC-Acquis v3.0

Der Zusammenschluss wird unter Berücksichtigung der aktuellen Marktverhältnisse erneut geprüft.
The concentration shall be re-examined in the light of current market conditions.
JRC-Acquis v3.0

Die Argumente für und wider den TPA sollten 1998 erneut geprüft werden.
The case for TPA should be re-examined in 1998
TildeMODEL v2018

Die Sachlage und die verfügbaren Haushaltsmittel werden im Juli erneut geprüft.
The situation and the funds available would be reviewed in July.
TildeMODEL v2018

Diese Frage kann zu einem späteren Zeitpunkt erneut geprüft werden.
This issue can be reconsidered at a later date.
TildeMODEL v2018

Dieses Thema sollte in anderthalb Jahren erneut geprüft werden.
There was a request that the subject be addressed again within the next 18 months.
TildeMODEL v2018

Diese Lage sollte zu einem späteren Zeitpunkt erneut geprüft werden.
That situation should be reassessed at a later stage.
DGT v2019

Diese Regelung sollte zu einem späteren Zeitpunkt erneut geprüft werden.
That situation should be reassessed at a later stage.
DGT v2019

Nach sechs Monaten soll die Lage erneut geprüft werden.
The situation shall be reassessed after six months.
TildeMODEL v2018

Diese Fragen wurden während der ersten Projektverhandlungen innerhalb der Kommission erneut geprüft.
This was under review within the Commission during the first project negotiations.
TildeMODEL v2018

Im Fall eines künftigen Fracking-Booms könnte/sollte die Angelegenheit erneut geprüft werden.
In the future, if such activities increase substantially in volume, the matter could/should be reconsidered.
TildeMODEL v2018

Dieser Kodex wird unter Berücksichtigung der Bemerkungen der anderen Länder erneut geprüft werden.
The text of the Code will be reconsidered in light of the comments received from other countries.
TildeMODEL v2018

Ihre Situation wird daher in zwei Jahren erneut geprüft.
Their situation will therefore be reassessed in two years’ time.
TildeMODEL v2018

Die Empfehlung soll erneut geprüft werden, sobald neue Entwicklungen bei Testverfahren vorliegen.
The recommendation will be reconsidered when new developments in testing methods are available.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft hat die Frage erneut sorgfältig geprüft.
The Community has carefully re-examined this question.
EUbookshop v2

Diese Frage soll bei der Wiederaufnahme der Konsultationen im September erneut geprüft werden.
This matter will be taken up again in September when consultations are resumed.
EUbookshop v2

Diese Entscheidung wird vor dem 13. Juli 1996 erneut geprüft.
This Decision shall be re-examined before the 13 July 1996.
EUbookshop v2

Die Frage wird 1995 auf der Frühjahrstagung erneut geprüft.
The issue will be re-examined at the spring meeting in 1995.
EUbookshop v2