Translation of "Erleichterung darstellen" in English
Dies
kann
bei
Optimierung
von
Arbeitsabläufen
eine
deutliche
Erleichterung
und
Effizienzsteigerung
darstellen.
When
optimising
operating
sequences,
this
can
provide
considerable
simplification
and
increased
efficiency.
EuroPat v2
Dies
wird
für
viele
eine
Erleichterung
darstellen
und
fesselnde
Neuigkeiten
für
alle
bedeuten.
This
will
be
a
relief
for
many
and
riveting
news
for
all.
ParaCrawl v7.1
Der
geplante
Verzicht
auf
das
Gegenrechtserfordernis
würde
für
die
Praxis
daher
eine
erhebliche
Erleichterung
darstellen.
The
planned
abolishment
of
the
reciprocity
requirement
would
therefore
result
in
a
substantial
and
welcomed
simplification
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Da
Sie
das
nun
festgestellt
haben,
könnte
es
auch
eine
ziemliche
Erleichterung
für
Sie
darstellen.
Now
that
you
have
discovered
this,
it
could
well
be
quite
a
relief.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Herr
Kommissar
betont
hat,
wird
die
Öffnung
der
Märkte
für
unsere
Unternehmen
durch
die
Beseitigung
von
Hindernissen
und
Schwierigkeiten
eine
ganz
besondere
Erleichterung
darstellen
und
ihnen
eine
beispiellose
Möglichkeit
bieten,
ihre
Mission
als
die
treibende
Kraft
unserer
Wirtschaft
zu
verfolgen.
As
the
Commissioner
pointed
out,
opening
up
markets
to
our
businesses
by
removing
obstacles
and
difficulties
will
provide
very
special
relief
and
an
unparalleled
opportunity
for
them
to
pursue
their
mission
as
the
driving
force
of
our
economy.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
wird
das
mit
dem
Verfahren
der
verstärkten
Zusammenarbeit
ausgearbeitete,
zumindest
in
Teilen
der
EU
geltende
neue
Patentrecht,
bei
dem
nur
noch
ins
Deutsche,
Englische
und
Französische
übersetzt
werden
muss,
sicherlich
so
etwas
wie
eine
bürokratische
Erleichterung
darstellen.
In
this
context,
the
new
patent
law
drawn
up
through
the
process
of
enhanced
European
cooperation,
which
is
valid
at
least
in
parts
of
the
EU,
only
requires
patents
to
be
translated
into
German,
English
and
French,
which
will
certainly
make
matters
easier
in
bureaucratic
terms.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
müsste
festgestellt
werden,
ob
die
Investitionen
zur
Verwirklichung
der
Ziele
von
Lissabon
ein
Erschwernis
-
oder
nicht
eher
eine
Erleichterung
-
darstellen,
wenn
die
Gefahr
einer
Abweichung
von
den
vorgeschriebenen
3
%
besteht,
und
ob
sie
nicht
mit
einer
strengeren
Finanzdisziplin
in
Einklang
gebracht
werden
können,
um
den
Kriterien
des
Stabilitätspakts
zu
entsprechen.
At
this
point,
it
is
necessary
to
ascertain
whether
investment
intended
to
contribute
to
the
achievement
of
the
Lisbon
objectives
makes
things
worse
rather
than
better
in
the
event
of
the
danger
of
a
shift
away
from
the
3%
constraint
and
whether
it
cannot
be
made
compatible
with
greater
financial
rigour
in
order
to
comply
with
the
criteria
of
the
Stability
Pact.
Europarl v8
Der
Bürokratieabbau
wird
für
die
Landwirte
und
Behörden
eine
Erleichterung
darstellen
und
dürfte
die
Kosten
für
die
Lebensmittelindustrie
verringern.“
Less
red
tape
will
make
life
easier
for
farmers
and
administrators,
and
should
reduce
costs
for
the
food
industry."
TildeMODEL v2018
Obwohl
eine
Entlassung
immer
mit
menschlichen
Problemen
verbunden
ist,
kann
sie
auf
•längere
Sicht
auch
für
den
Behinderten
eine
Erleichterung
darstellen,
dann
nämlich,
wenn
er
von
Anforderungen
befreit
wird,
denen
er
nicht
wirklich
gewachsen
ist.
Such
aids
have
proven
to
be
a
great
relief
for
disabled
persons
and
their
nondisabled
colleagues
and
superiors
as
well
as
for
their
family
members.
EUbookshop v2
Das
Ziel
sollte
dabei
sein,
die
erforderlichen
Verbesserungen
zu
ermitteln,
wobei
es
zu
berücksichtigen
gilt,
daß
zwischen
den
notwendigen
Verbesserungen
und
der
Belastung
für
die
Unter
nehmen
ein
Gleichgewicht
gefunden
werden
muß,
da
diese
Unternehmen
die
Änderungen
umsetzen
müssen,
selbst
wenn
diese
eine
Erleichterung
darstellen.
The
aim
should
be
to
identify
the
improvements
that
are
necessary,
bearing
in
mind
that
a
balance
has
to
be
struck
between
the
need
for
changes
and
the
burden
imposed
on
a
business
because
it
has
to
assimilate
the
change,
even
if
it
is
a
positive
one.
EUbookshop v2
Die
Stabsmitarbeiterin
glaubte,
dass
andere
Bewertungsverfahren
wie
z.B.
die
Verwendung
des
inneren
Wertes
eine
Erleichterung
darstellen
könne.
The
Staff
believed
that
other
valuation
techniques,
e.g.
use
of
intrinsic
value,
may
provide
some
relief.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
viel
Scripterfahrung
hat,
reicht
es
so
einen
Ablaufplan
im
Kopf
zu
haben,
jedoch
kann
so
ein
Pseudecode
zu
Beginn
seiner
Scripterkarriere
eine
erhebliche
Erleichterung
darstellen.
If
you
have
a
lot
of
scripting
experience,
it
is
enough
to
have
a
flowchart
in
your
head,
but
a
pseudecode
at
the
beginning
of
your
scripter
career
can
be
a
considerable
relief.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Casino
stehen
den
Spielern
einige
verschiedene
Einzahlungs-
und
Auszahlungsoptionen
zur
Verfügung,
die
für
die
Spieler
immer
eine
Erleichterung
darstellen.
There
are
a
few
different
popular
depositing
and
withdrawal
option
available
to
players
at
this
casino
which
is
always
a
relief
for
players.
ParaCrawl v7.1
Der
Bürokratieabbau
wird
für
die
Landwirte
und
Behörden
eine
Erleichterung
darstellen
und
dürfte
die
Kosten
für
die
Lebensmittelindustrie
verringern.“
Vizepräsident
Günter
Verheugen,
zuständig
für
Unternehmens-
und
Industriepolitik,
sagte:
„Ich
begrüße
diesen
wichtigen
Schritt
nach
vorne.
Less
red
tape
will
make
life
easier
for
farmers
and
administrators,
and
should
reduce
costs
for
the
food
industry."
Vice
President
Günter
Verheugen,
responsible
for
enterprise
and
industry
policy,
said:
"I
am
delighted
with
this
important
step
forward.
ParaCrawl v7.1
Die
Figuren
sind
zur
Erleichterung
der
Darstellung
und
des
Verständnisses
schematisiert
gezeichnet.
The
figures
are
shown
schematically
to
facilitate
the
representation
and
comprehension.
EuroPat v2
Die
Figuren
sind
zur
Erleichterung
der
Darstellung
schematisiert
gezeichnet.
All
of
the
Figures
are
schematically
drawn
to
facilitate
the
illustration.
EuroPat v2
Zur
Erleichterung
der
Darstellung
von
Lagebeziehungen
wird
nachfolgend
ein
kartesisches
xyz-Koordinatensystem
verwendet.
Cartesian
xyz-coordinate
system
is
used
below
in
order
to
facilitate
the
illustration
of
positional
relationships.
EuroPat v2
Zur
Erleichterung
der
Darstellung
in
den
Figuren
3,
4,
5
und
6
wurden
dort
jeweils
lediglich
zwei
Detektoren
als
die
Mehrzahl
von
Detektoren
dargestellt.
For
the
purpose
of
simplification,
FIGS.
3,
4,
5
and
6
merely
show
two
detectors
as
the
plurality
of
detectors.
EuroPat v2
Zur
Erleichterung
der
Darstellung
kann
man
den
erfindungsgemäßen
Schneideinsatz
näherungsweise
auch
als
in
der
Grundform
viereckig
betrachten,
wobei
die
Ecken
dieser
viereckigen
Grundform
durch
die
spitzen
Ecken
definiert
werden
und
die
Seiten
zwischen
zwei
spitzen
Ekken
die
stumpfen
Ecken
mit
umfassen.
To
facilitate
representation,
the
cutting
bit
according
to
the
invention
can
also
be
viewed
approximately
as
quadrangular
in
its
basic
shape,
wherein
the
corners
of
that
quadrangular
basic
shape
are
defined
by
the
acute
corners
and
the
sides
between
two
acute
corners
also
involve
the
obtuse
corners.
EuroPat v2