Translation of "Erleichtert fühlen" in English
Ich
glaube,
sie
wird
sich
sehr
erleichtert
und
gesegnet
fühlen.
I
think
she
will
experience
a
great
liberation.
And
mercy.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
ich
würde
mich
besser
fühlen,
erleichtert.
I
thought
I'd
feel
better,
relieved.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
sich
erleichtert
fühlen,
wenn
er
seine
O/Ws
aufschreibt.
He
could
experience
relief
from
writing
up
his
O/Ws.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
nach
der
zweiten
Sitzung
erleichtert
fühlen.
You
will
feel
relieved
after
the
second
session.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
sich
erleichtert
fühlen.
You
must
feel
relieved.
Yes.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
dachte,
ich
würde
mich
gerächt,
oder
zumindest
erleichtert
fühlen.
No,
I
thought
I'd
feel
avenged,
or
at
least
relieved.
OpenSubtitles v2018
Egal
auf
welche
Weise
ihr
wählt
zu
vereinfachen,
eure
Herzen
werden
sich
erleichtert
fühlen.
No
matter
in
what
way
we
choose
to
simplify,
our
hearts
will
feel
lighter.
ParaCrawl v7.1
Würden
Sie
sich
erleichtert
fühlen,
wenn
Sie
ihm
ein
Messer
in
den
Rücken
stechen
könnten?
Would
you
feel
a
sense
of
release
if
you
knifed
him
in
the
back?
ParaCrawl v7.1
Erstens,
im
Hinblick
auf
die
Auswirkungen
der
Krise
auf
den
Handel
sollten
wir
uns
erleichtert
fühlen,
dass
der
Welthandel
nur
um
10
%
zurückgegangen
ist.
First,
as
regards
the
impact
of
the
crisis
on
trade,
we
should
be
relieved
that
world
trade
only
decreased
by
10%.
Europarl v8
Deshalb,
Frau
Präsidentin,
würden
wir
uns
erleichtert
fühlen,
wenn
auch
Sie
als
Präsidentin
des
Europäischen
Parlaments,
insbesondere
nach
der
Wortmeldung
von
Herrn
Santini,
eine
klare
Botschaft
zur
Eröffnung
eines
Dialogs
bestätigen
würden,
die
dieses
Hohe
Haus
bereits
an
die
muslimischen
Völker
und
Länder
im
arabischen
Raum
gesandt
hat,
mit
denen
wir
gemeinsam
einen
entschlossenen
und
deutlichen
Kampf
gegen
den
Terrorismus
führen
wollen.
That,
Madam
President,
is
why
we
will
feel
more
reassured
if
you
too,
as
President
of
this
Parliament,
particularly
following
Mr
Santini'
s
words,
were
to
confirm
a
clear
message
of
open
dialogue,
such
as
Parliament
has
already
had
occasion
to
send
to
the
Muslim
Arab
communities
and
countries
with
which
we
intend
to
work
to
combat
terrorism,
together,
openly
and
resolutely.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
aber
sollten
sich
Amerikas
Verbündete
erleichtert
fühlen
über
die
derzeitige
Entwicklung
bei
den
Präsidentschaftswahlen.
In
any
case,
America’s
allies
should
feel
relieved
by
how
the
presidential
election
is
shaping
up.
News-Commentary v14
Dennoch
ist
der
Anteil
derer,
die
sich
bei
einem
Scheitern
der
EU
erleichtert
fühlen
würden,
sehr
gering.
However,
the
proportion
of
people
that
would
feel
very
relieved
if
the
EU
ceased
to
exist
is
very
low.
EUbookshop v2
Nach
den
ersten
Drinks
wirst
du
dich
aufgemuntert
und
erleichtert
fühlen,
aber
du
wirst
dich
selbst
in
eine
weitaus
schlechtere
Laune
trinken,
als
du
anfangs
gehabt
hast.
You
may
feel
an
initial
buzz
and
relief
after
your
first
drink
or
two,
but
you'll
drink
yourself
into
a
much
worse
mood
than
you
started
with.
ParaCrawl v7.1
Als
es
endlich
vorüber
war,
hätte
ich
mich
eigentlich
erleichtert
fühlen
sollen,
aber
irgendwie
tat
ich
es
nicht.
When
it
finally
withdraws,
I
should
have
felt
relief
instead,
but
somehow
I
didn't.
ParaCrawl v7.1
Der
Nisam
geleitete
mich
unter
ersichtlicher
Äußerung
großer
Verlegenheit
bis
in
den
Salon
des
Palais
und
schien
sich
erleichtert
zu
fühlen,
als
ich
ihm
ermöglichte,
seinen
Besuch
abzukürzen
und
sich
bald
wieder
zurückzuziehen.
The
Nizam
accompanied
me
up
to
the
parlor
with
a
visibly
awkward
expression
and
seemed
very
relieved
when
I
permitted
him
to
shorten
his
visit
and
retire
again.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
zu
etwas
"nein"
sagst,
das
dir
möglicherweise
Energie
entzieht
oder
das
stressig
für
dich
ist,
solltest
du
dich
erleichtert
fühlen.
If
you
said
"No"
to
something
potentially
draining
or
stressful,
you
should
feel
relieved.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Druck
eures
Egos
nachlässt,
könnt
ihr
es
deutlich
auf
den
Händen
und
in
euch
spüren
und
dann
werdet
ihr
euch
nach
dem
Puja
sehr
erleichtert
fühlen.
If
your
ego
is
less
you
can
feel
it
on
your
hands,
in
your
being
and
after
a
puja,
you’ll
feel
very
much
relieved.
ParaCrawl v7.1
Lindert
Symptome
von
Augenreizungen
und
schmiert
das
Auge
durch
die
Schaffung
einer
Schutzschicht,
damit
Sie
sich
frisch
und
erleichtert
im
Moment
fühlen.
Relieves
symptoms
of
eye
irritation
and
lubricates
the
eye
by
creating
a
protective
layer
to
make
you
feel
fresh
and
relieved
at
the
moment.
CCAligned v1
Übelkeit
(die
Unfähigkeit
zu
essen
oder
sich
auch
nach
Einnahme
der
verschriebenen
Medikamente
erleichtert
zu
fühlen)
Nausea
(the
inability
to
eat
or
feel
relieved
even
after
taking
prescribed
medication)
CCAligned v1
Die
Synthese
dieser
Komponenten
ermöglicht
die
Entfernung
aller
Toxine
und
freien
Radikale,
so
dass
Sie
sich
erleichtert
fühlen.
The
synthesis
of
these
components
allows
the
removal
of
all
toxins
and
free
radicals,
so
you
feel
relieved.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
möglich,
den
ganzen
Tag
zu
arbeiten,
die
ganze
Nacht
um
den
Block
zu
spazieren,
am
nächsten
Tag
wieder
zu
arbeiten
und
sich
trotzdem
erleichtert
zu
fühlen.
One
cannot
work
all
day
and
walk
around
the
block
all
night
and
go
to
work
the
next
day
again
and
still
expect
to
feel
relieved.
ParaCrawl v7.1
Also
das
Beste,
was
zu
tun
ist,
eine
Pause
machen,
Sie
werden
sehen,
dass
Sie
erleichtert
fühlen.
So
the
best
thing
to
do
is
take
a
break,
you
will
see
that
you
will
feel
relieved.
ParaCrawl v7.1
Also
sollte
ich
mich
sehr
erleichtert
fühlen,
dass
diese
Negativität
so
leicht
herangereift
ist
und
ich
sie
jetzt
erlöst
habe.
Therefore,
I
should
feel
very
relieved
that
now
this
negativity
has
ripened
so
lightly
and
I
am
finished
with
it.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sitzungen
sind
hilfreich,
um
der
zukünftigen
Mutter
zu
helfen,
sich
zu
entspannen,
sich
erleichtert
zu
fühlen,
sich
richtig
zu
bewegen
und
sogar
mit
einigen
Problemen
fertig
zu
werden.
These
sessions
are
useful
in
helping
the
future
mother
relax,
feel
relieved,
with
proper
exercise,
even
cope
with
some
problems.
ParaCrawl v7.1