Translation of "Erleichtert fühlen" in English

Ich glaube, sie wird sich sehr erleichtert und gesegnet fühlen.
I think she will experience a great liberation. And mercy.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte ich würde mich besser fühlen, erleichtert.
I thought I'd feel better, relieved.
OpenSubtitles v2018

Er könnte sich erleichtert fühlen, wenn er seine O/Ws aufschreibt.
He could experience relief from writing up his O/Ws.
ParaCrawl v7.1

Sie werden nach der zweiten Sitzung erleichtert fühlen.
You will feel relieved after the second session.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen sich erleichtert fühlen.
You must feel relieved. Yes.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich dachte, ich würde mich gerächt, oder zumindest erleichtert fühlen.
No, I thought I'd feel avenged, or at least relieved.
OpenSubtitles v2018

Egal auf welche Weise ihr wählt zu vereinfachen, eure Herzen werden sich erleichtert fühlen.
No matter in what way we choose to simplify, our hearts will feel lighter.
ParaCrawl v7.1

Würden Sie sich erleichtert fühlen, wenn Sie ihm ein Messer in den Rücken stechen könnten?
Would you feel a sense of release if you knifed him in the back?
ParaCrawl v7.1

Erstens, im Hinblick auf die Auswirkungen der Krise auf den Handel sollten wir uns erleichtert fühlen, dass der Welthandel nur um 10 % zurückgegangen ist.
First, as regards the impact of the crisis on trade, we should be relieved that world trade only decreased by 10%.
Europarl v8

Deshalb, Frau Präsidentin, würden wir uns erleichtert fühlen, wenn auch Sie als Präsidentin des Europäischen Parlaments, insbesondere nach der Wortmeldung von Herrn Santini, eine klare Botschaft zur Eröffnung eines Dialogs bestätigen würden, die dieses Hohe Haus bereits an die muslimischen Völker und Länder im arabischen Raum gesandt hat, mit denen wir gemeinsam einen entschlossenen und deutlichen Kampf gegen den Terrorismus führen wollen.
That, Madam President, is why we will feel more reassured if you too, as President of this Parliament, particularly following Mr Santini' s words, were to confirm a clear message of open dialogue, such as Parliament has already had occasion to send to the Muslim Arab communities and countries with which we intend to work to combat terrorism, together, openly and resolutely.
Europarl v8

Auf jeden Fall aber sollten sich Amerikas Verbündete erleichtert fühlen über die derzeitige Entwicklung bei den Präsidentschaftswahlen.
In any case, America’s allies should feel relieved by how the presidential election is shaping up.
News-Commentary v14

Dennoch ist der Anteil derer, die sich bei einem Scheitern der EU erleichtert fühlen würden, sehr gering.
However, the proportion of people that would feel very relieved if the EU ceased to exist is very low.
EUbookshop v2

Nach den ersten Drinks wirst du dich aufgemuntert und erleichtert fühlen, aber du wirst dich selbst in eine weitaus schlechtere Laune trinken, als du anfangs gehabt hast.
You may feel an initial buzz and relief after your first drink or two, but you'll drink yourself into a much worse mood than you started with.
ParaCrawl v7.1

Als es endlich vorüber war, hätte ich mich eigentlich erleichtert fühlen sollen, aber irgendwie tat ich es nicht.
When it finally withdraws, I should have felt relief instead, but somehow I didn't.
ParaCrawl v7.1

Der Nisam geleitete mich unter ersichtlicher Äußerung großer Verlegenheit bis in den Salon des Palais und schien sich erleichtert zu fühlen, als ich ihm ermöglichte, seinen Besuch abzukürzen und sich bald wieder zurückzuziehen.
The Nizam accompanied me up to the parlor with a visibly awkward expression and seemed very relieved when I permitted him to shorten his visit and retire again.
ParaCrawl v7.1

Wenn du zu etwas "nein" sagst, das dir möglicherweise Energie entzieht oder das stressig für dich ist, solltest du dich erleichtert fühlen.
If you said "No" to something potentially draining or stressful, you should feel relieved.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Druck eures Egos nachlässt, könnt ihr es deutlich auf den Händen und in euch spüren und dann werdet ihr euch nach dem Puja sehr erleichtert fühlen.
If your ego is less you can feel it on your hands, in your being and after a puja, you’ll feel very much relieved.
ParaCrawl v7.1

Lindert Symptome von Augenreizungen und schmiert das Auge durch die Schaffung einer Schutzschicht, damit Sie sich frisch und erleichtert im Moment fühlen.
Relieves symptoms of eye irritation and lubricates the eye by creating a protective layer to make you feel fresh and relieved at the moment.
CCAligned v1

Übelkeit (die Unfähigkeit zu essen oder sich auch nach Einnahme der verschriebenen Medikamente erleichtert zu fühlen)
Nausea (the inability to eat or feel relieved even after taking prescribed medication)
CCAligned v1

Die Synthese dieser Komponenten ermöglicht die Entfernung aller Toxine und freien Radikale, so dass Sie sich erleichtert fühlen.
The synthesis of these components allows the removal of all toxins and free radicals, so you feel relieved.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht möglich, den ganzen Tag zu arbeiten, die ganze Nacht um den Block zu spazieren, am nächsten Tag wieder zu arbeiten und sich trotzdem erleichtert zu fühlen.
One cannot work all day and walk around the block all night and go to work the next day again and still expect to feel relieved.
ParaCrawl v7.1

Also das Beste, was zu tun ist, eine Pause machen, Sie werden sehen, dass Sie erleichtert fühlen.
So the best thing to do is take a break, you will see that you will feel relieved.
ParaCrawl v7.1

Also sollte ich mich sehr erleichtert fühlen, dass diese Negativität so leicht herangereift ist und ich sie jetzt erlöst habe.
Therefore, I should feel very relieved that now this negativity has ripened so lightly and I am finished with it.
ParaCrawl v7.1

Diese Sitzungen sind hilfreich, um der zukünftigen Mutter zu helfen, sich zu entspannen, sich erleichtert zu fühlen, sich richtig zu bewegen und sogar mit einigen Problemen fertig zu werden.
These sessions are useful in helping the future mother relax, feel relieved, with proper exercise, even cope with some problems.
ParaCrawl v7.1