Translation of "Erlöse aus" in English

Die Erlöse aus Getreide sind ebenfalls sehr unter Preisdruck geraten.
The profits from cereals have also been very much affected by downward pressure on prices.
Europarl v8

In den Haushaltssalden sind die Erlöse aus der Versteigerung der UMTS-Lizenzen nicht enthalten .
Budget balances exclude proceeds from the sale of UMTS licences .
ECB v1

Alle Erlöse aus der Vermietung der Gebäude verbleiben bei NEUWOGES.
Entering into the sale-and-lease-back transaction therefore helped NEUWOGES fulfil its privatisation obligation under the Inherited Debt Support Law.
DGT v2019

Die Erlöse aus Fernleitungsdienstleistungen werden durch kapazitätsbasierte Fernleitungsentgelte erzielt.
The transmission services revenue shall be recovered by capacity-based transmission tariffs.
DGT v2019

Die Unter- oder Überdeckung der Erlöse aus Fernleitungsdienstleistungen entspricht:
The under- or over-recovery of the transmission services revenue shall be equal to:
DGT v2019

R sind die Erlöse aus Fernleitungsdienstleistungen.
R is the transmission services revenue.
DGT v2019

Ist die Differenz negativ, besteht eine Unterdeckung der Erlöse aus Fernleitungsdienstleistungen.
Where such difference is negative, it shall indicate an under-recovery of the transmission services revenue.
DGT v2019

Die Beschränkung auf Erlöse aus Drogenstraftaten erwies sich bald als zu eng.
The limitation to drugs proceeds was soon found to be too restrictive.
TildeMODEL v2018

Geldwäsche hilft kriminellen Organisationen dabei, die Erlöse aus ihren Straftaten zu verstecken.
Money laundering helps criminal groups hide the proceeds of their crimes.
TildeMODEL v2018

Die Erlöse aus dem Verkauf von Tochtergesellschaft werden folglich den Eigenbetrag erhöhen.
Any revenues from the sale of subsidiaries, will therefore increase the own contribution.
DGT v2019

Nauta plante den Rückkauf der Anleihen mithilfe der Erlöse aus dem Grundstücksverkauf.
Nauta planned to redeem the bonds using the proceeds from the sale of the land.
DGT v2019

Dänemark stuft das Waschen der Erlöse aus Erpressung,
In Denmark, it is a criminal offence to launder proceeds from extortion,
TildeMODEL v2018

Eine Straftat ist es allerdings, die Erlöse aus schweren Verbrechen zu waschen.
In effect it is an offence to launder the proceeds of serious crime.
TildeMODEL v2018

Erlöse aus Sicherheitsentgelten sind ausschließlich zur Abgeltung der Kosten von Sicherheitsmaßnahmen zu verwenden.
Revenues from security charges shall only be used to meet security costs.
TildeMODEL v2018

Die Erlöse aus Gemeinschaftsanleihen würden von der EIB für die Gemeinschaft verwaltet.
The proceeds of Community loans would be managed by the EIB on behalf of the Community.
TildeMODEL v2018

Das Waschen der Erlöse aus schweren Verbrechen ist eine Straftat.
It is an offence to launder the proceeds of serious crime.
TildeMODEL v2018

Lass das Jammern, erlöse uns aus dem tristen Quartier.
Cease your yammering and relieve us from this irksome confinement.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie doch einen Teil der Erlöse aus Ihrem Buch.
Why not just dig into some of those book proceeds?
OpenSubtitles v2018

Zudem dürften Erlöse aus dem Ölexport über Offshore-Märkte in US-Treasuries investiert worden sein .
In addition , oil export revenues may also have been channelled into US Treasury securities through offshore markets .
ECB v1

Die Haushaltssalden sind um die Erlöse aus der Versteigerung der UMTS-Lizenzen bereinigt .
Budget balances exclude proceeds from the sale of UMTS licences .
ECB v1

Finanziert wurde dies durch die Erlöse aus dem Erdölexport.
The Programme was funded exclusively with the proceeds from Iraqi oil exports.
WikiMatrix v1

Die Haushaltssalden sind umdie Erlöse aus der Versteigerung der UMTS-Lizenzen bereinigt.
Budget balances exclude proceeds from the sale of UMTS licences.
EUbookshop v2

Erlöse aus der Versteigerung von Mobilfunklizenzen werden in dieser Prognose nicht berücksichtigt.
The forecast does not take into account proceeds from the auction of UMTS licences.
EUbookshop v2

Die Ausgaben enthalten 2000 und 2001 ei nmalige Erlöse aus UMTS-Li/enzen.
Total expenditure includes in 2000 and 2001 one-off proceeds relative to UMTS licences which are recorded as expenditure with a negative sign.
EUbookshop v2

Die Erlöse aus Bruiniers musikalischen Tätigkeiten trugen zur Finanzierung seines Studiums bei.
Proceeds from Bruinier's musical activities now helped him to finance his further education.
WikiMatrix v1

Der Primärsaldo enthält 2000 und 2001 einmalige Erlöse aus UMTS-Lizenzen.
The primary balance includes in 2000 and 2001 one-off proceeds relative to UMTS licences.
EUbookshop v2