Translation of "Erklärte sich bereit" in English

Die Kommission erklärte sich bereit, diesem Ersuchen nachzukommen.
The Commission responded to the invitation positively.
Europarl v8

Präsident Roosevelt erklärte sich bereit, zu helfen.
President Roosevelt agreed to help.
Tatoeba v2021-03-10

Tom erklärte sich umgehend bereit zu tun, worum wir baten.
Tom readily agreed to do what we asked.
Tatoeba v2021-03-10

Zusätzlich erklärte sich Massasoit bereit, seinen Leuten Überraschungsbesuche in Plymouth zu untersagen.
Massasoit Community College and Massasoit State Park, both located in Massachusetts, are named after him.
Wikipedia v1.0

Victor Hayward erklärte sich bereit, ihn zu begleiten.
Victor Hayward volunteered to accompany him.
Wikipedia v1.0

Der BERICHTERSTATTER erklärte sich bereit, das Wort "natürlich" zu streichen.
The RAPPORTEUR agreed to delete the words "of course".
TildeMODEL v2018

Nur ein Unternehmen in Mexiko erklärte sich zur Zusammenarbeit bereit.
For this purpose, a market economy third country had to be selected (‘the analogue country’).
DGT v2019

Die Kommission erklärte sich bereit, die Flexibilität der Grenzgebietsdefinition zu erörtern.
The Commission indicated that it was willing to discuss whether the definition of the border area was flexible enough.
TildeMODEL v2018

Nur der Hersteller in Chile erklärte sich zur Mitarbeit bereit.
Only the producer in Chile agreed to cooperate.
DGT v2019

Ein türkischer Hersteller erklärte sich zur Mitarbeit bereit.
One Turkish producer agreed to cooperate.
DGT v2019

Keiner der 20 kontaktierten Verwender erklärte sich zur Mitarbeit bereit.
None of the 20 contacted users came forward to cooperate.
DGT v2019

Keiner der 15 kontaktierten Verwender erklärte sich zur Mitarbeit bereit.
None of the 15 contacted users came forward to cooperate.
DGT v2019

Er erklärte sich bereit, allen Hilfeersuchen stattzugeben.
It declared its readiness to provide any assistance requested.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erklärte sich bereit, 56 000 Euro zu zahlen.
The Commission agreed to pay EUR 56 000.
TildeMODEL v2018

Sie erklärte sich aber bereit, bestimmte Teile des Dokuments zu veröffentlichen.
Nevertheless, it agreed to grant public access to certain other parts of the report.
TildeMODEL v2018

Ungarn erklärte sich ebenfalls bereit, Sandsäcke zur Verfügung zu stellen.
Hungary has also offered to provide sandbags.
TildeMODEL v2018

Darum erklärte er sich bereit, Sie zu transportieren.
That is why he has agreed to take you and the girl to Scandinavia.
OpenSubtitles v2018

Der kommende polnische Vorsitz erklärte sich bereit, diese Initiative zu prüfen.
The incoming Polish Presidency declared itself willing to examine this initiative.
TildeMODEL v2018

Der künftige Vorsitz erklärte sich bereit, auf diese Frage zurückzukommen.
The future Presidency said it was willing to come back to this subject.
TildeMODEL v2018

Das OCHA erklärte sich bereit, diese Fragen anzugehen.
OCHA has agreed to address those issues.
MultiUN v1

Octavia erklärte sich bereit, unsere Testamente kostenlos durchzuschauen.
Octavia has volunteered to revise our wills at no charge.
OpenSubtitles v2018

Fallvo erklärte sich bereit, ihn zusammenzustellen.
Fallvo volunteered to put it together.
OpenSubtitles v2018

Die Kom­mission erklärte sich bereit, die meisten Änderungen des EP zu übernehmen.
In addition, the impact of the GATT agreement is likely to put new pressure on the competitivity of European farming.
EUbookshop v2

Freyja erklärte sich dazu bereit und erwarb auf diese Weise den kostbaren Halsschmuck.
Freyja promised that so would be done and got the collar back.
WikiMatrix v1