Translation of "Erhobene steuer" in English

Die von Frankreich erhobene Steuer belief sich auf nahezu 60 % des Nettovermögens.
The tax applied by France amounted to nearly 60% of the net assets.
TildeMODEL v2018

Die von den Niederlanden erhobene Steuer belief sich auf weitere 12,5 %.
The tax applied by the Netherlands amounted to an additional 12.5%.
TildeMODEL v2018

Der Widerstand richtete sich gegen die neu erhobene Steuer auf alkoholische Getränke.
The rebellion was centered around a tax being imposed on whiskey distillation in the region.
Wikipedia v1.0

Die von einer Einzelperson erhobene Steuer vermindert sich durch Freibeträge und Ermäßigungen.
A comprehensive tax, capital transfer tax, applies to transfers of personal wealth in three main areas: lifetime gifts; transfers on death; and transfers relating to any property held in trust.
EUbookshop v2

Diese im gesamten Staatsgebiet erhobene Steuer unterliegt außerdem der Mehrwertsteuer.
This tax applies nationwide, and the amount thereof is also subject to VAT.
EUbookshop v2

Nach finnischem Recht dürfen Steuerpflichtige die auf die Zulassungssteuer erhobene Steuer von der Vorsteuer abziehen.
Furthermore, under Finnish legislation, taxable persons are allowed to deduct the tax levied on registration tax.
TildeMODEL v2018

Die einzige für Erdgas erhobene Steuer ist die Mehrwertsteuer, die derzeit 18 % beträgt.
The only tax levied on natural gas is VAT, currently fixed at a rate of 18 %.
EUbookshop v2

Indiesen Ländern wird die auf Dividenden erhobene Steuer auf die Steuerschuld desinländischen Anlegers angerechnet.
In these countries the tax imposed on dividends is credited against the resident investor’s tax liability.
EUbookshop v2

Die Mehrwertsteuer ist eine nicht-kumulativ erhobene Steuer auf jeder Stufe der Erzeugung und Verteilung Zyklus.
Value-added tax is a non-cumulative tax levied at each stage of the production and distribution cycle.
ParaCrawl v7.1

Eine nur regional erhobene Tobin-Steuer wird zu einer Kapitalflucht in solche Länder führen, in denen keine solche Steuer abgeführt werden muss, also warum haben die Abgeordneten dieses Plenums dann so zahlreich für ein System gestimmt, das die Europäische Union benachteiligen wird?
A Tobin Tax applied only regionally will result in a flight of capital to those jurisdictions where no such tax pertains, so why has this House just voted in such large numbers for a system which will disadvantage the European Union?
Europarl v8

Dementsprechend ist eine Steuermaßnahme, die eindeutig eine allgemeine Maßnahme in einer Region mit Selbstverwaltung ist, nicht als selektiv zu betrachten, und sie ist nach Artikel 87 Absatz 1 des EG-Vertrags keine staatliche Beihilfe, sofern die Region die ausschließliche Befugnis in Steuerangelegenheiten hat, unabhängig davon, ob die in der Region erhobene Steuer sich von der in dem Mitgliedstaat, zu dem die Region gehört, unterscheidet.
Accordingly, a tax measure that is plainly a general one within a self-governing region is not to be regarded as selective, and does not constitute State aid for purposes of Article 87(1) of the EC Treaty, in so far as the region has exclusive power in tax matters, irrespective of whether the tax charged in the area is different from that in the Member State to which the region belongs.
DGT v2019

Ich bin vehement gegen eine neue, von der Europäischen Union erhobene Steuer, vor allem deshalb, weil dadurch die Europäische Kommission über die Größe und Zusammensetzung des Haushaltsplans der EU ohne Beteiligung der Mitgliedstaaten und ihrer Bürgerinnen und Bürger entscheiden würde.
I strongly oppose a new tax levied by the European Union, fundamentally because this would allow the European Commission to decide on the size and composition of the EU budget without any say on the part of the Member States and their citizens.
Europarl v8

Persönlich stehe ich ebenfalls der Vorstellung kritisch gegenüber, dass etwas besteuert wird und diese erhobene Steuer daraufhin für einen Zweck verwendet wird, der mit der besteuerten Geschäftsaktivität nichts zu tun hat.
Personally, I am also critical of the idea of taxing something and then using the taxes raised for a purpose which has nothing to do with the activity that is being taxed.
Europarl v8

Auf der Rechnung für diese Lieferung wird die erhobene Steuer nicht ausgewiesen, und der nachfolgende Erwerber darf sie nicht abziehen.
The tax paid is not indicated on the invoices for such supplies and cannot be deducted by the subsequent buyer.
TildeMODEL v2018

Aus heutiger Sicht (April 1997) besteht der einzige absehbare Unterschied zwischen dem gemeinsamen System und der vorgeschlagenen Richtlinie darin, daß nach dem gemeinsamen System die in einem anderen Mitgliedstaat erhobene Steuer als Vorsteuer abgezogen wird und nicht eine Rückerstattung gemäß der 8. Richtlinie beantragt wird.
At the present time (April 1997) the only foreseeable difference between the common system and the proposed directive is that under the common system tax incurred in another MS will be deducted as input tax instead of being claimed under the 8th directive.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der Tatsache, dass der Region die Befugnis übertragen wurde, den Steuersatz für eine im gesamten portugiesischen Hoheitsgebiet erhobene Steuer durch Ausnahmeregelungen zu ermäßigen, ist der angemessene Bezugsrahmen in diesem Fall das nationale Steuersystem.
In the case in point, in view of the powers conferred on the region to reduce by way of exception the rate of tax applicable throughout Portugal, the national tax system constituted the appropriate reference framework.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten müssen daher für diese unproduktive Aufgabe, ausländischen Steuerpflichtigen eine im Inland erhobene Steuer zurückzuerstatten, eine nicht geringe Zahl von Bediensteten bereitstellen.
The Member States must consequently allocate a significant number of officers to the completion of tasks deemed to be unproductive, the purpose of which is to refund a tax collected on the national territory to taxable persons from other countries.
TildeMODEL v2018

Die griechischen Behörden machen geltend, dass die preisliche Differenzierung ausschließlich eine Frage der Preisregulierung darstelle, da die erhobene Steuer einen gleichen Anteil des jeweiligen Eintrittspreises ausmache.
The Greek authorities argue that the price differentiation is only a price regulation issue, since the tax raised is a uniform proportion of the respective value of the price of admission tickets issued.
DGT v2019

Falls eine Körperschaftsersatzsteuer zur steuerlichen Berücksichtigung der Wertzuwächse erhoben wurde (wie bei den Umstrukturierungen von 2000 und 2001), wäre die erhobene Steuer als Steuergutschrift auf den Betrag angerechnet worden, den die Aktionäre zum Zeitpunkt der Ausschüttung dieses Wertzuwachses als Dividende hätten bezahlen müssen.
In case a substitute company tax was imposed to recognise such gains (like in the case of the tax realignment schemes of 2000 and 2001), the tax paid would have been credited against the tax payable by the shareholder upon receipt of the dividend.
DGT v2019

Die Kommission weist in ihrem Vorschlag für einen Beschluss des Rates darauf hin, dass eine solche, auf EU-Ebene erhobene Steuer eine neue Einnahmenquelle darstellen könnte.
As the Commission has pointed out in its proposal for a Council decision, this tax could provide a new source of revenue to be levied at EU level.
TildeMODEL v2018