Translation of "Erhebung durchführen" in English

In Bezug auf diesen Markt wäre es nicht schlecht, wenn die Kommission eine Erhebung durchführen würde, um zu prüfen, ob in Europa angesichts der Liberalisierung nicht aus den öffentlich-rechtlichen Postmonopolen ein privates Postmonopol geschaffen wird, und es wäre empfehlenswert, wenn sie Angaben zu den ihres Erachtens maximal zulässigen Konzentrationen machen würde.
With regard to this, it would be as well for the Commission to conduct an inquiry to ascertain whether a private postal monopoly is not being created in Europe in the face of the process of liberalisation of the public postal monopolies, and to indicate what, in its opinion, the maximum permissible concentrations should be.
Europarl v8

Gemäß einem Gesetz, das auf die Französische Revolution zurückgeht und 1978 erneut bestätigt wurde, dürfen französische Regierungsbeamte keine Informationen über die – wahrheitsgemäße oder angebliche – ethnische oder rassische Abstammung von Bürgern erfassen, wenn sie eine Erhebung durchführen oder auf andere Weise statistische Informationen über die Bevölkerung sammeln.
According to a law that dates back to the French Revolution, and reconfirmed in 1978, French government officials are forbidden to collect information about a citizen’s ethnic or racial origins, whether real or alleged, when conducting a census or other efforts to gathering statistical information on the population.
News-Commentary v14

Der Ausschuß hofft deshalb, daß die Übergangsphase, in der den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gelassen werden soll, nur eine jährliche Erhebung im Frühjahr vorzunehmen, so kurz wie möglich gehalten sowie in näherer Zukunft gewährleistet wird, daß alle Mitgliedstaaten eine kontinuierliche Erhebung durchführen.
The Committee therefore hoped that the transitional phase during which Member States would be given the option to conduct an annual survey in the Spring would be curtailed as much as possible and that within the reasonably near future there would be a situation in which every Member State conducts a continuous survey.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß hofft deshalb, daß die Übergangsphase, in der den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gelassen werden soll, nur eine jährliche Erhebung im Frühjahr vorzunehmen, so kurz wie möglich gehalten und in näherer Zukunft gewährleistet wird, daß alle Mitgliedstaaten eine kontinuierliche Erhebung durchführen.
The Committee therefore hopes that the transitional phase during which Member States would be given the option to conduct an annual survey in the Spring will be curtailed as much as possible and that within the reasonably near future there will be a situation in which every Member State conducts a continuous survey.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss hofft deshalb, dass die Übergangsphase, in der den Mitgliedstaaten die Möglich­keit gelassen werden soll, nur eine jährliche Erhebung im Frühjahr vorzunehmen, so kurz wie mög­lich gehalten und in näherer Zukunft gewährleistet wird, dass alle Mitgliedstaaten eine kontinuier­liche Erhebung durchführen.
The Committee therefore hopes that the transitional phase during which Member States would be given the option to conduct an annual survey in the Spring will be curtailed as much as possible and that within the reasonably near future there will be a situation in which every Member State conducts a continuous survey.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten und die Gemeinschaft sollten rasch eine eingehende gemeinsame Erhebung durchführen, um festzustellen, welcher Stellenwert den naturwissenschaftlichen Disziplinen in den Schulsystemen zugeordnet wird, und sich die Frage stellen, wie der Unterricht in naturwissenschaftlichen Fächern in der Primar-, der Sekundar- und der Tertiärstufe EU-weit ausgebaut werden könnte.
The Member States and the Union should rapidly undertake a joint in-depth study of the room made for science subjects in education systems and how the teaching of sciences in Union can be improved at levels of education, primary, secondary and further.
TildeMODEL v2018

Bis Ende 2011 können die Mitgliedstaaten, die die Arbeitskräfteerhebung zusammen mit anderen Erhebungen als eine einzige Erhebung durchführen, die Referenzquartale eine Woche früher als in Absatz a, b oder e festgelegt beginnen.
Until the end of 2011, Member States running the Labour Force Survey along with other surveys as one single integrated survey may define the start of reference quarters one week earlier than laid down in (a), (b) and (e).
DGT v2019

In diesem Fall sollte er den spezifizierten Organismus an den Pflanzen, an denen dieser zuerst festgestellt wurde, ausrotten und eine Erhebung durchführen, um festzustellen, ob weitere Pflanzen befallen sind.
In that case, it should eliminate the specified organism on the plants where it was first found to be present and carry out a survey to determine whether any further plants have been infected.
DGT v2019

Zunächst wird die Kommission eine entsprechende Erhebung durchführen, jedoch erst nach Konsultation der Interessengruppen zu Inhalt und Struktur dieser Erhebung, damit auch die für die Marktteilnehmer relevanten Aspekte erfasst werden.
In the first instance the Commission will organise a survey on this following consultation with stakeholders on its content and structure, to ensure that the survey focuses on aspects relevant to market participants.
TildeMODEL v2018

Sie hat bereits eine Erhebung durchführen lassen, um die Haltung der breiten Öffentlichkeit zur allgemeinen und beruflichen Bildung und zum lebensbegleitenden Lernen zu ermitteln.
It has already had a survey conducted to establish attitudes to education, training and lifelong learning among the general public.
EUbookshop v2

Vor diesem Hintergrund hat die Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen ein Projekt in Auftrag gegeben, das eine Übersicht über die Literatur zur Beziehung zwischen Beschäftigung und Gesundheit in Europa erstellen und eine Analyse der 1996 zu diesem Thema durchgeführten Erhebung durchführen soll.
Against this background, the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions commissioned a review of the literature on the relationship between employment and health in the European region and an analysis of the 1996 survey on the same topic.
EUbookshop v2

Sie alle mußten beginnend mit dem Bezugsjahr 1993 eine statistische Erhebung durchführen, wenngleich 1993 und 1994 als Übergangszeitraum betrachtet werden konnten, in dem die Erhebung schrittweise eingeführt wurde.
Already in the initial phase of Prodcom the ECE has organised several seminars on European classifications in general and Prodcom in particular. These seminars were specifically aimed at the countries in Central and Eastern Europe and the countries of the former Soviet Union.
EUbookshop v2

Zweck dieses Berichts ist, von der Kommission zu er langen, daß sie diese Erhebung durchführen läßt, da mit wir hinsichtlich der Kulturschaffenden über ebenso präzise Daten verfügen wie hinsichtlich der Arbeitnehmer in der Landwirtschaft oder in der Industrie.
In point number 6 of this resolution it was indicated that Parliament is of the opinion that 'it is necessary, in order to improve the functioning of the different activities to be undertaken on the Community level, to possess information concerning the social situation of workers in the cultural sector, and invites the Commission to request its Bureau of Statistics to carry out the work necessary for this purpose.'
EUbookshop v2

Ein solcher Ansatz scheint in anderen Mitgliedstaaten, die eine großangelegte jährliche Erhebung der Anbauflächen durchführen, durchaus praktikabel zu sein.
Such an approach seems quite workable in other Member States which have a large annual survey of crop areas.
EUbookshop v2

Sie müssen umgehend eine Erhebung durchführen, um das Ausmaß der Seuche festzustellen, alle möglicherweise infizierten Tiere töten und beseitigen sowie um betroffene Gebiete spezielle Schutzmaßnahmen treffen.
They must rapidly undertake a survey to determine the extent of the dis­ease, destroy all potentially infected animals and introduce special protection measures around affected areas.
EUbookshop v2

Der Wirtschafts- und Sozialausschuss war für den Vorschlag der Kommission und vertritt selbst die Auffassung, dass die Ausnahmeregelung, mit der Mitgliedstaaten lediglich eine jährliche Erhebung durchführen können, zeitlich beschränkt sein muss.
The Economic and Social Committee was in favour of the Commission's proposition and considered itself that the derogation allowing Member states to simply carry out an annual survey must be limited in time.
TildeMODEL v2018

Die vorliegende Veröffentlichung enthält die ausführlichen Ergebnisse der Erhebung über Arbeitskräfte, die 2001 auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 577/98 des Rates in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union sowie in den folgenden EFTA-Ländern — Island, Norwegen und die Schweiz — durchgeführt wurde (Ergebnisse des zweiten Quartals im Fall der Länder, die eine vierteljährliche Erhebung durchführen, sonst Jahresdaten).
This publication presents the detailed results of the 2001 (2nd quarter for countries having a quarterly survey or yearly results) Labour Force Survey conducted in the Member States of the European Union in accordance with Council Regulation (EC) No 577/98 and in the following EFTA countries: Iceland, Norway and Switzerland.
EUbookshop v2

Um diese Erhebung durchführen zu können, etablierte der Sicherheitsrat am 11. Juni 1999 die Mission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNAMET).
To carry out the consultation, the Security Council established the United Nations Mission in East Timor (UNAMET) on 11 June 1999.
ParaCrawl v7.1

Jetzt hat Unicef Oman auf der Liste der Länder, wo FGM praktiziert wird und wird dort eine Erhebung durchführen lassen.
Now UNICEF put Oman on the list of countries where FGM is practised and will carry out a research in the country.
ParaCrawl v7.1

Jedes Arbeitsamt wird unter seinen Kunden Erhebungen durchführen.
The indicators will be the object of a regular follow-up carried out by each agency.
EUbookshop v2

Mittels HubSpot können wir unter anderem folgende analytischen Erhebungen und Auswertungen durchführen:
Hubspot enables us to carry out the following analytical surveys and evaluations:
CCAligned v1

Die Mitgliedstaaten sollten jährlich Erhebungen durchführen und die Ergebnisse der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten mitteilen.
Member States should conduct annual surveys and notify their results to the Commission and the other Member States.
DGT v2019

Soweit keine einschlägigen Daten vorliegen, kann das Institut Erhebungen durchführen (Buchstabe d).
In the absence of relevant information, the Institute can carry out surveys (point d).
TildeMODEL v2018

Es ist jedoch nicht klar, daß alle nationalen Statistischen Ämter jährliche strukturelle Erhebungen durchführen.
It is not clear, however, that all National Offices conduct annual structural surveys.
EUbookshop v2

Mich würde interessieren, ob es in Frankreich noch Fachverbände gibt, die solche Erhebungen durchführen.
I would be interested to know if there are French trade associations in France that still carry out such surveys.
EUbookshop v2

Aufhebung der stehenden Heere und Abrüstung sind unerlässlich, soll der Staat erhebliche Sozialreformen durchführen können.
The abolition of the standing army and disarmament is indispensable if the state is to carry out any important reforms.
ParaCrawl v7.1

Mit dem durch kleinere Stichproben eingesparten Geld können Sie Erhebungen durchführen oder Direkt-Marketing-Programme häufiger testen.
With the money saved using smaller sample sizes, you can conduct surveys or test direct marketing programs more often.
ParaCrawl v7.1

Besonders während der ersten Phase der Durchführung wird es zu einer Kostensteigerung kommen, und zwar vor allem für diejenigen Länder, die bisher keine Erhebungen über Pflanzenschutzmittel durchführen oder ihre Erhebungen anpassen müssen, um den rechtlichen Anforderungen gerecht zu werden.
There will be an increase of the costs, in particular in a first stage of the implementation and mainly for those countries not conducting surveys on plant protection products for the time being, or for those that need to adapt their surveys to meet the legal requirements.
TildeMODEL v2018