Translation of "Erheblichen betrag" in English
Zusammengenommen
handelt
es
sich
mit
359,8
Mio.
EUR
um
einen
erheblichen
Betrag.
All
things
considered,
the
total
involved
(EUR
359,8
million)
is
a
considerable
amount.
DGT v2019
Mit
diesem
erheblichen
Betrag
finanzieren
wir
Produkt-
und
Prozessinnovationen.
With
this
significant
amount,
we
are
funding
product
and
process
innovations.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sehen,
wie
diese
können
bis
zu
einem
erheblichen
Betrag.
You
can
see
how
this
can
add
up
to
a
substantial
amount.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
erwähnenswert,
dass
solche
Zuteilungen
oft
einen
erheblichen
Betrag
haben.
It
is
worth
noting
that
such
allocations
often
have
a
significant
amount.
ParaCrawl v7.1
Somit
sparen
Sie
nach
der
Geräte-Abbezahlung
Monat
für
Monat
einen
erheblichen
Betrag.
You
therefore
save
a
significant
amount
every
month
after
you
pay
off
the
hardware.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
ergab
ferner,
dass
der
ausführende
Hersteller
einen
erheblichen
Betrag
für
Beratungsleistungen
zahlte.
The
investigation
further
revealed
that
the
exporting
producer
paid
a
significant
amount
for
consultancy
services.
DGT v2019
Slowenien
stellt
einen
erheblichen
Betrag
der
Strukturfonds-
und
Kohäsionsfondsmittel
für
„Lissabon-Investitionen“
bereit.
Slovenia
is
earmarking
a
significant
amount
of
Structural
Fund
and
Cohesion
Fund
money
for
Lisbonrelated
investments.
EUbookshop v2
Dies
ist
bedeutsam,
weil
eine
Kombination
die
nur
aus
Wilds
besteht
einen
erheblichen
Betrag
einbringt.
It
is
significant
because
a
combination
made
of
purely
with
wild
symbol
pays
a
substantial
amount.
ParaCrawl v7.1
Einige
würden
sogar
Drop
unter
20.000
Dollar,
sondern
erfordert
einen
erheblichen
Betrag
der
Rekonditionierung.
Some
would
even
drop
below
$20,000
but
requires
a
considerable
amount
of
reconditioning.
ParaCrawl v7.1
Fett
sowie
fallen
Gewicht,
Ihren
Körper
Energie
Grad
steigt
um
einen
erheblichen
Betrag
durch
Verbrennen.
By
melting
fat
and
also
reducing
weight,
your
body's
energy
degree
boosts
by
a
significant
amount.
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
erfordert
für
einen
erheblichen
Betrag
gewettet,
wenn
man
die
Größe
der
Oben
Jackpot.
The
game
requires
for
a
significant
amount
to
be
wagered,
when
you
consider
the
size
of
the
top
jackpot.
ParaCrawl v7.1
Eine
gemeinsame
Energiepolitik
könnte
für
uns
wie
die
Gemeinsame
Fischereipolitik
eine
Situation
heraufbeschwören,
in
der
wir
als
einziges
Land
einen
erheblichen
Betrag
in
den
gemeinsamen
Topf
zahlen
müssen,
aus
dem
sich
dann
alle
anderen
nach
dem
Gleichstellungsprinzip
bedienen.
A
common
energy
policy
could
end
up
being
for
us
like
the
common
fisheries
policy,
one
where
we
are
the
only
country
putting
a
substantial
amount
into
the
common
pot,
from
which
all
others
are
then
drawing
on
an
equal
basis.
Europarl v8
Es
handelt
sich
also
um
einen
erheblichen
Betrag,
und
wir
müssen
natürlich
kontrollieren,
wie
diese
Mittel
verwendet
werden.
So
we
are
talking
about
significant
amounts,
and
of
course
we
need
to
look
at
how
we
spend
this
money.
Europarl v8
Ich
erinnere
daran,
daß
unser
Parlament
auf
der
Grundlage
eines
Änderungsvorschlags
unseres
Ausschusses
während
der
ersten
Lesung
des
Haushaltsplans
für
das
Haushaltsjahr
1999
angesichts
der
politischen
und
finanziellen
Situation
in
Rußland
einen
erheblichen
Betrag
für
die
Hilfe
an
Rußland
in
die
Reserve
gestellt
hat.
I
would
remind
you
that,
in
view
of
the
political
and
financial
situation
in
Russia,
this
House,
during
the
first
reading
of
the
budget
for
1999,
put
into
reserve
a
significant
amount
intended
to
help
Russia.
This
was
based
on
an
amendment
proposed
by
our
committee.
Europarl v8
Das
Grundstück
wurde
als
unerschlossenes
Land
verkauft,
und
ASL
oder
ein
privater
oder
öffentlicher
Käufer
müsste
einen
erheblichen
Betrag
investieren,
um
es
als
erschlossenes
Grundstück
verkaufen
zu
können.
The
land
was
sold
as
bare
land,
and
ASL
or
any
private
or
public
buyer
would
have
to
invest
a
substantial
amount
in
order
to
be
able
to
sell
it
as
developed
land.
DGT v2019
Es
handelt
sich
um
jeweils
9
000
GBP,
d.
h.
um
einen
erheblichen
Betrag,
und
ich
fordere,
dass
Sie
dem
griechischen
Ratsvorsitz
diese
Angelegenheit
zur
Kenntnis
bringen
und
ihn
ersuchen,
dieser
Situation
dringend
Abhilfe
zu
schaffen,
die
für
die
'Plane
Spotters'
und
ihre
Familien
eine
Härte
bedeutet.
At
GBP
9
000
each,
this
is
a
considerable
amount
of
money
and
I
request
that
you
draw
this
matter
to
the
attention
of
the
Greek
presidency
and
ask
it
to
take
urgent
action
to
redress
this
regrettable
state
of
affairs,
which
is
causing
hardship
to
the
plane-spotters
and
to
their
families.
Europarl v8
Schließlich
gab
es
noch
ein
Thema,
und
zwar
wurde
die
Zahl
der
Lastkraftwagen,
die
Kontingenten
unterliegen,
begrenzt,
das
heißt,
es
ging
darum,
wie
viele
Ökopunkteverfügbar
sein
sollten,
und
in
dieser
Frage
zeigte
sich
das
Parlament
solidarisch
mit
Österreich
und
den
österreichischen
Kollegen,
indem
es
forderte,
die
Gesamtzahl
der
Ökopunkte
um
einen
erheblichen
Betrag
zu
reduzieren.
Finally,
there
was
one
issue,
in
that
the
number
of
lorries
subject
to
quotas
was
limited,
that
is,
how
many
eco-points
should
be
available,
and
on
this
point
Parliament,
in
a
demonstration
of
solidarity
with
Austria
and
our
honourable
Austrian
friends,
called
for
the
total
number
of
eco-points
to
be
limited
by
a
considerable
percentage.
Europarl v8
Ich
muss
auch
bemerken,
dass
die
Einnahmen
für
das
kommende
Haushaltsjahr
durch
die
Überschüsse
aus
dem
Vorjahr
einmal
mehr
einen
erheblichen
Betrag
ausweisen
werden.
I
must
also
say
that
once
again
the
revenue
for
the
next
financial
year
will
allocate
a
significant
amount
through
the
surpluses
of
the
previous
year.
Europarl v8
Für
die
Zwecke
der
Absätze
1
und
2
ist
eine
Rückversicherung
mit
begrenzter
Risikoübernahme
(Finanzrückversicherung)
eine
Rückversicherung,
bei
der
das
explizite
Gesamtschadenrisiko,
d.
h.
das
übernommene
wirtschaftliche
Gesamtrisiko,
das
sich
aus
der
Übernahme
sowohl
eines
erheblichen
versicherungstechnischen
Risikos
als
auch
des
Risikos
hinsichtlich
der
Abwicklungsdauer
ergibt,
die
Prämiensumme
über
die
Gesamtlaufzeit
des
Versicherungsvertrags
um
einen
begrenzten,
aber
erheblichen
Betrag
übersteigt,
wobei
zumindest
eines
der
folgenden
Merkmale
zusätzlich
gegeben
sein
muss:
For
the
purposes
of
paragraphs
1
and
2
finite
reinsurance
means
reinsurance
under
which
the
explicit
maximum
loss
potential,
expressed
as
the
maximum
economic
risk
transferred,
arising
both
from
a
significant
underwriting
risk
and
timing
risk
transfer,
exceeds
the
premium
over
the
lifetime
of
the
contract
by
a
limited
but
significant
amount,
together
with
at
least
one
of
the
following
features:
DGT v2019
Absolut
gesehen
investieren
die
Unternehmen
einen
erheblichen
Betrag
(je
3
Mio.
EUR)
in
die
Partnerschaft
GNA.
In
absolute
terms,
the
two
private
investors
both
invest
a
substantial
amount
(EUR
3
million,
respectively)
in
the
partnership
GNA.
DGT v2019
Vor
diesem
Hintergrund
stellt
ein
Darlehen
von
35
Mrd.
EUR
von
einem
einzigen
Wirtschaftsteilnehmer
einen
erheblichen
Betrag
dar.
In
this
context,
EUR
35
billion
from
a
single
lender
is
a
considerable
loan.
DGT v2019
Die
Verkehrsnutzer
entrichten
daher
bereits
einen
erheblichen
Betrag,
aber
der
von
ihnen
gezahlte
Preis
hat
häufig
nur
wenig
mit
den
tatsächlichen
Kosten
zu
tun,
die
sie
durch
ihre
Wahl
der
Gesellschaft
auferlegen.
Transport
users,
thus,
already
pay
a
significant
amount,
but
the
price
they
pay
often
bears
little
connection
to
the
real
costs
on
society
of
their
choices.
TildeMODEL v2018