Translation of "Erheblichen betrag" in English

Zusammengenommen handelt es sich mit 359,8 Mio. EUR um einen erheblichen Betrag.
All things considered, the total involved (EUR 359,8 million) is a considerable amount.
DGT v2019

Mit diesem erheblichen Betrag finanzieren wir Produkt- und Prozessinnovationen.
With this significant amount, we are funding product and process innovations.
ParaCrawl v7.1

Sie können sehen, wie diese können bis zu einem erheblichen Betrag.
You can see how this can add up to a substantial amount.
ParaCrawl v7.1

Es ist erwähnenswert, dass solche Zuteilungen oft einen erheblichen Betrag haben.
It is worth noting that such allocations often have a significant amount.
ParaCrawl v7.1

Somit sparen Sie nach der Geräte-Abbezahlung Monat für Monat einen erheblichen Betrag.
You therefore save a significant amount every month after you pay off the hardware.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchung ergab ferner, dass der ausführende Hersteller einen erheblichen Betrag für Beratungsleistungen zahlte.
The investigation further revealed that the exporting producer paid a significant amount for consultancy services.
DGT v2019

Slowenien stellt einen erheblichen Betrag der Strukturfonds- und Kohäsionsfondsmittel für „Lissabon-Investitionen“ bereit.
Slovenia is earmarking a significant amount of Structural Fund and Cohesion Fund money for Lisbonrelated investments.
EUbookshop v2

Dies ist bedeutsam, weil eine Kombination die nur aus Wilds besteht einen erheblichen Betrag einbringt.
It is significant because a combination made of purely with wild symbol pays a substantial amount.
ParaCrawl v7.1

Einige würden sogar Drop unter 20.000 Dollar, sondern erfordert einen erheblichen Betrag der Rekonditionierung.
Some would even drop below $20,000 but requires a considerable amount of reconditioning.
ParaCrawl v7.1

Fett sowie fallen Gewicht, Ihren Körper Energie Grad steigt um einen erheblichen Betrag durch Verbrennen.
By melting fat and also reducing weight, your body's energy degree boosts by a significant amount.
ParaCrawl v7.1

Das Spiel erfordert für einen erheblichen Betrag gewettet, wenn man die Größe der Oben Jackpot.
The game requires for a significant amount to be wagered, when you consider the size of the top jackpot.
ParaCrawl v7.1

Eine gemeinsame Energiepolitik könnte für uns wie die Gemeinsame Fischereipolitik eine Situation heraufbeschwören, in der wir als einziges Land einen erheblichen Betrag in den gemeinsamen Topf zahlen müssen, aus dem sich dann alle anderen nach dem Gleichstellungsprinzip bedienen.
A common energy policy could end up being for us like the common fisheries policy, one where we are the only country putting a substantial amount into the common pot, from which all others are then drawing on an equal basis.
Europarl v8

Es handelt sich also um einen erheblichen Betrag, und wir müssen natürlich kontrollieren, wie diese Mittel verwendet werden.
So we are talking about significant amounts, and of course we need to look at how we spend this money.
Europarl v8

Ich erinnere daran, daß unser Parlament auf der Grundlage eines Änderungsvorschlags unseres Ausschusses während der ersten Lesung des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 1999 angesichts der politischen und finanziellen Situation in Rußland einen erheblichen Betrag für die Hilfe an Rußland in die Reserve gestellt hat.
I would remind you that, in view of the political and financial situation in Russia, this House, during the first reading of the budget for 1999, put into reserve a significant amount intended to help Russia. This was based on an amendment proposed by our committee.
Europarl v8

Das Grundstück wurde als unerschlossenes Land verkauft, und ASL oder ein privater oder öffentlicher Käufer müsste einen erheblichen Betrag investieren, um es als erschlossenes Grundstück verkaufen zu können.
The land was sold as bare land, and ASL or any private or public buyer would have to invest a substantial amount in order to be able to sell it as developed land.
DGT v2019

Es handelt sich um jeweils 9 000 GBP, d. h. um einen erheblichen Betrag, und ich fordere, dass Sie dem griechischen Ratsvorsitz diese Angelegenheit zur Kenntnis bringen und ihn ersuchen, dieser Situation dringend Abhilfe zu schaffen, die für die 'Plane Spotters' und ihre Familien eine Härte bedeutet.
At GBP 9 000 each, this is a considerable amount of money and I request that you draw this matter to the attention of the Greek presidency and ask it to take urgent action to redress this regrettable state of affairs, which is causing hardship to the plane-spotters and to their families.
Europarl v8

Schließlich gab es noch ein Thema, und zwar wurde die Zahl der Lastkraftwagen, die Kontingenten unterliegen, begrenzt, das heißt, es ging darum, wie viele Ökopunkteverfügbar sein sollten, und in dieser Frage zeigte sich das Parlament solidarisch mit Österreich und den österreichischen Kollegen, indem es forderte, die Gesamtzahl der Ökopunkte um einen erheblichen Betrag zu reduzieren.
Finally, there was one issue, in that the number of lorries subject to quotas was limited, that is, how many eco-points should be available, and on this point Parliament, in a demonstration of solidarity with Austria and our honourable Austrian friends, called for the total number of eco-points to be limited by a considerable percentage.
Europarl v8

Ich muss auch bemerken, dass die Einnahmen für das kommende Haushaltsjahr durch die Überschüsse aus dem Vorjahr einmal mehr einen erheblichen Betrag ausweisen werden.
I must also say that once again the revenue for the next financial year will allocate a significant amount through the surpluses of the previous year.
Europarl v8

Für die Zwecke der Absätze 1 und 2 ist eine Rückversicherung mit begrenzter Risikoübernahme (Finanzrückversicherung) eine Rückversicherung, bei der das explizite Gesamtschadenrisiko, d. h. das übernommene wirtschaftliche Gesamtrisiko, das sich aus der Übernahme sowohl eines erheblichen versicherungstechnischen Risikos als auch des Risikos hinsichtlich der Abwicklungsdauer ergibt, die Prämiensumme über die Gesamtlaufzeit des Versicherungsvertrags um einen begrenzten, aber erheblichen Betrag übersteigt, wobei zumindest eines der folgenden Merkmale zusätzlich gegeben sein muss:
For the purposes of paragraphs 1 and 2 finite reinsurance means reinsurance under which the explicit maximum loss potential, expressed as the maximum economic risk transferred, arising both from a significant underwriting risk and timing risk transfer, exceeds the premium over the lifetime of the contract by a limited but significant amount, together with at least one of the following features:
DGT v2019

Absolut gesehen investieren die Unternehmen einen erheblichen Betrag (je 3 Mio. EUR) in die Partnerschaft GNA.
In absolute terms, the two private investors both invest a substantial amount (EUR 3 million, respectively) in the partnership GNA.
DGT v2019

Vor diesem Hintergrund stellt ein Darlehen von 35 Mrd. EUR von einem einzigen Wirtschaftsteilnehmer einen erheblichen Betrag dar.
In this context, EUR 35 billion from a single lender is a considerable loan.
DGT v2019

Die Verkehrsnutzer entrichten daher bereits einen erheblichen Betrag, aber der von ihnen gezahlte Preis hat häufig nur wenig mit den tatsächlichen Kosten zu tun, die sie durch ihre Wahl der Gesellschaft auferlegen.
Transport users, thus, already pay a significant amount, but the price they pay often bears little connection to the real costs on society of their choices.
TildeMODEL v2018