Translation of "Erhalten auf" in English
Genesis
Framework
Erhalten
Sie
Zugriff
auf
jedes
StudioPress
-
Genesis
Framework
Get
access
to
every
StudioPress
XLEnt v1
Es
ist
wichtig,
diese
Tradition
zu
erhalten
und
auf
ihr
aufzubauen.
It
is
important
to
maintain
and
build
on
this
tradition.
Europarl v8
Die
Dosis
an
Atriance,
die
Sie
erhalten,
basiert
auf:
The
dose
of
Atriance
you
are
given
will
be
based
on:
EMEA v3
Die
Retacrit-Dosis,
die
Sie
erhalten,
basiert
auf
Ihrem
Körpergewicht
in
Kilogramm.
The
dose
of
Retacrit
you
receive
is
based
on
your
bodyweight
in
kilograms.
ELRC_2682 v1
Die
Binocrit-Dosis,
die
Sie
erhalten,
basiert
auf
Ihrem
Körpergewicht
in
Kilogramm.
The
dose
of
Binocrit
you
receive
is
based
on
your
body
weight
in
kilograms.
ELRC_2682 v1
Die
Dosis,
die
Sie
erhalten,
basiert
auf
Ihrem
Körpergewicht.
The
dose
you
receive
is
based
on
your
body
weight.
ELRC_2682 v1
Im
Gegenzug
erhalten
sie
Zugriff
auf
nukleare
Technologien.
In
exchange,
they
are
given
access
to
nuclear
technologies.
News-Commentary v14
Die
Sachverständigen
erhalten
auf
Antrag
Zugang
zu
Projekten,
die
nicht
vorausgewählt
wurden.
At
their
request,
experts
are
given
access
to
projects
that
were
not
pre-selected.
TildeMODEL v2018
Flüge
nach
Sichtflugregeln
erhalten
auf
Anforderung
Verkehrsinformationen
bezüglich
aller
anderen
Flüge
und
Ausweichempfehlungen.
VFR
flights
receive
traffic
information
in
respect
of
all
other
flights
and
traffic
avoidance
advice
on
request.
DGT v2019
Wird
er
in
diesem
Land
Arbeitslosenunterstützung
erhalten,
während
er
auf
Stellensuche
ist
?
Will
she
be
eligible
for
unemployment
benefit
in
that
country
while
looking
for
work?
TildeMODEL v2018
Er
hat
alle
Lektionen
erhalten,
bis
auf
die
letzten
beiden.
Got
every
letter
but
the
last
two.
Never
did
get
those.
OpenSubtitles v2018
Die
Verbraucher
erhalten
auf
diese
Weise
eine
groessere
Auswahl.
That
will
increase
choice
for
consumers.
TildeMODEL v2018
In
weiteren
Phasen
sollen
KMU
Beihilfen
erhalten,
um
auf
diesen
Ergebnissen
aufzubauen.
In
later
phases,
SMEs
would
receive
aid
to
build
on
the
results.
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
über
die
Preisträger
erhalten
Sie
auf
unserer
Website:
Read
more
about
the
winners
on
our
web
site:
TildeMODEL v2018
Erhalten
die
Projekte
auf
dieser
Liste
automatisch
EU-Gelder?
Will
the
projects
on
the
list
automatically
get
EU
money?
TildeMODEL v2018
Ferner
erhalten
Betroffene
auf
diese
Weise
Gelegenheit
zur
Stellungnahme.
It
also
gives
interested
parties
the
possibility
to
submit
their
comments.
TildeMODEL v2018
Mehr
Informationen
erhalten
Sie
auf
der
Ombudsmann-Webseite
unter
"eröffnete
Fälle":
For
more
information,
see
the
Ombudsman's
"opened
cases"
section
on
his
website:
TildeMODEL v2018
Die
ausgewählten
Bewerber
erhalten
einen
auf
maximal
drei
Jahre
befristeten
Vertrag.
Selected
candidates
will
receive
an
offer
for
a
fixed
term
contract
of
up
to
three
years.
TildeMODEL v2018
Wir
erhalten
mehr
Anträge
auf
Unterstützung,
als
berücksichtigt
werden
können.
We
receive
more
requests
for
support
than
we
are
able
to
meet.
TildeMODEL v2018
Erhalten
die
Frauen
auf
diesem
Gebiet
die
Verantwortung
und
die
Entscheidungsgewalt.
And
what
about
the
rights
of
the
child,
of
immigrants,
of
prisoners,
of
the
mentally
sick,
the
aged
and
all
the
minorities?
EUbookshop v2
Eine
Gratis-Probeausgabe
erhalten
Sie
auf
Anfrage
von
SCODA
(siehe
unten).
Free
pilot
issue
on
request
from
SCODA.
EUbookshop v2
Aktuelle
Meldungen
dazu
erhalten
Sie...
auf
WHXVNew
York
mit
den
neusten
Nachrichten...
Stay
with
us
for
updates
on
this
important
story,
right
here
at
WHXV
New
York,
where
we
bring
you
the
news--
OpenSubtitles v2018
Sobald
Sie
ein
Jahr
hier
sind,
steigen
sie
auf,
erhalten
Aktienoptionen.
Once
you
last
a
year
here,
you
vest,
you
get
stock
options.
OpenSubtitles v2018