Translation of "Ergänzend hinzufügen" in English

Außerdem darf ich ergänzend hinzufügen, daß der Rat in dieser Angelegenheit keinen Vorschlag erhalten hat.
In addition, I would like to say that the Council has not received any proposal to consider the matter.
EUbookshop v2

Ich muß ergänzend hinzufügen, daß das Vorgehen, für das Großbritannien sich hier entschieden hat, dem Verfahren grundsätzlich widerspricht.
I must also add, that the action that Great Britain has opted for here is basically contrary to the procedure.
Europarl v8

Wir können den Barnier-Bericht nutzen, um ein europäisches Freiwilligencorps zu installieren, und ergänzend möchte ich hinzufügen, da Kommissar Piebalgs hier anwesend ist, um die Verknüpfung zwischen humanitärer Hilfe und den Wiederaufbau- und Entwicklungspolitiken zu stärken und besser zu koordinieren.
We can take advantage of the Barnier report in order to establish a European volunteer corps and I would add, given that Commissioner Piebalgs is here, in order to strengthen and better coordinate the link between humanitarian aid and reconstruction and development policies.
Europarl v8

Ergänzend möchte ich hinzufügen, daß ich die Flächenstillegung für eine ausgezeichnete Möglichkeit im Rahmen der MacSharryReformen halte.
At this point, I would add that I believe that set-aside has been a brilliant option under the MacSharry reforms.
Europarl v8

Ich möchte nur ergänzend hinzufügen, daß die Dienst stellen der Generaldirektion XI all diese Programme sehr aufmerksam verfolgen, darüber Bericht erstatten oder intervenieren, wenn dies erforderlich erscheint.
I should point out to Mrs Jackson that we had a debate in plenary in January on this particular question of the environment and the structural funds on a report from the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection.
EUbookshop v2

Was den anderen Aspekt der Anfrage anbelangt, nämlich die Nachteile, die für Seeleute aus der Europäischen Union durch die Beschäftigung von Besatzungen aus Drittländern zu Löhnen, die erheblich unter den in der Union gezahlten Löhnen liegen, entstehen, so möchte der Rat ergänzend hinzufügen, daß er keinerlei Maßnahme zur Harmonisierung der Arbeitsbedingungen für Seeleute erlassen hat und daß ihm ein diesbezüglicher Vorschlag auch nicht vorliegt.
On the issue of the disadvantage to EU seamen of employing crews from non-EU countries at wages considerably below those paid in the Union, the Council would add that it has not adopted any measure to harmonize the conditions of employment of seamen, and that it is not currently dealing with any proposals on the subject.
EUbookshop v2

Wir können zum Oberen ergänzend hinzufügen, dass wir klasse, fast frühlingshaftes Wetter hatten, was man auch in unserem Menü schmecken konnte, wodrum sich Primož und Jani gekümmert haben.
We can add to the above the fact that we had great, almost spring-time weather, which could be tasted in our menu, which was taken care of by Primož and Jani.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne - meine Kollegin Boumediene-Thiery von meiner Fraktion hat das eigentlich schon alles gesagt - möchte ich ergänzend nur hinzufügen: Jetzt haben wir ein gutes Ergebnis.
With this in mind - and in view of the fact that my colleague, Mrs Boumediene-Thiery, of my Group has really already said everything that needs to be said - I should just like to add the following comment. We now have a good outcome.
Europarl v8

Welche Ergänzungen sollte ich hinzufügen zu meinen Stack?
Which supplements should I add to my stack?
CCAligned v1

Einem Satz Ihres Interviews möchte ich eine nötige Ergänzung hinzufügen.
A record of your Interviews, I would like to add a necessary addition.
ParaCrawl v7.1

Dienst, mit dem sich Bildern oder Objekten einer Objektgruppe ergänzende Informationen hinzufügen lassen.
Services to add ancillary information to an image or a feature in a Feature Collection.
TildeMODEL v2018

Benutzen Sie die Maus LMB (verschiedene Dekorationen und Ergänzungen im Spiel hinzufügen).
Use the mouse LMB (to add various decorations and additions in the game).
ParaCrawl v7.1

Sie können Vorlagen hinzufügen, ergänzen oder bearbeiten, indem Sie auf die betreffenden Schaltflächen klicken.
You can add, edit or delete templates by clicking the buttons.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch Befehle zu einem Menü durch Klicken der Schaltfläche Hinzufügen... ergänzen.
You can also add commands to a menu by clicking on the Add button.
ParaCrawl v7.1

Kenntnisse über die Lebensmittel und die Ergänzungen hinzufügen alkalisch den pH-Wert ist nur der erste Schritt.
Knowing which foods and supplements that add to an alkaline pH is only the first step.
ParaCrawl v7.1

Gerade aus diesem Grunde konzentriert sich eine Anzahl meiner Änderungsanträge auf die Rechte des Verbrauchers, die Rechte der blinden und der gehörlosen Verbraucher sowie die von Randgruppen, wobei ich natürlich das Prinzip der Universaldienste betonen und auch noch einige ergänzende Bemerkungen hinzufügen möchte.
It is for that reason that a number of my amendments concentrate on the rights of consumers, the right of blind and deaf consumers and others at the margins while, of course, reinforcing the principle of universal service and adding some extra comments on it.
Europarl v8

Das Informations- und Presseamt kann insbesondere vorhandene Informationen und Dienste des Portals jederzeit ganz oder teilweise entfernen, hinzufügen, ergänzen oder präzisieren.
More specifically, the Information and Press Service may at any time withdraw, add, supplement or give further details in respect of any or all of the information and services contained or offered on the portal.
ELRA-W0201 v1