Translation of "Erging es" in English

Ebenso erging es 1.425 Wohnungen im Landkreis und 711 Gewerben.
The same applies to 1 425 homes in the district and 711 businesses.
Europarl v8

Auch erging es ihnen besser als anderen Gläubigern, vor allem ausländischen Obligationsinhabern.
Furthermore, they fared well relative to other classes of creditors, especially foreign bondholders.
News-Commentary v14

So erging es auch Aratsch, einem Jüngling aus dem Dorf.
Such was the fate of Aratsch, a handsome youth from the village, who never returned from the hunt.
Wikipedia v1.0

Den 24 Binnenstaaten erging es jedoch weniger gut.
The 24 land-locked States, alas, have not fared so well.
MultiUN v1

Es erging hingegen keine Entscheidung zu Artikel 82 des Vertrages.
However, there were no decisions adopted on the basis of Treaty Article 82.
TildeMODEL v2018

Allen Frauen, die ihr verkauft habt, erging es schlecht.
All the women you sold are miserable.
OpenSubtitles v2018

Wie erging es dir mit dem Kommodore?
How did it go with the Commodore?
OpenSubtitles v2018

Wie erging es dir letzte Nacht?
How'd you do last night?
OpenSubtitles v2018

Wie erging es den nächsten drei Teilnehmern gegen das Biest?
Let's take a look at how our next three competitors fared against the Beast.
OpenSubtitles v2018

Und nicht nur mir erging es so.
And it wasn't just me.
OpenSubtitles v2018