Translation of "Ergebnis vorwegnehmen" in English
Sie
müssen
nicht
das
spezifische
Ergebnis
vorwegnehmen,
wie
die
Outlawed
dbol
hatte.
You
need
to
not
expect
the
specific
outcome
as
the
Banned
dbol
had.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
das
Ergebnis
nicht
vorwegnehmen,
mancher
Beobachter
wird
überrascht
sein.
I
do
not
want
to
anticipate
the
results,
but
some
observers
are
in
for
a
surprise.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
nicht
die
genaue
Ergebnis
vorwegnehmen,
wie
der
verbotene
dbol
hatte.
You
need
to
not
expect
the
specific
outcome
as
the
Banned
dbol
had.
ParaCrawl v7.1
Ohne
das
Ergebnis
vorwegnehmen
zu
wollen,
haben
die
aktuellen
Ereignisse
ein
Jahr
nach
Beginn
der
Regierungskonferenz
mehr
als
einmal
die
Grenzen
der
derzeitigen
Architektur
der
Union
deutlich
gemacht,
zum
Beispiel
das
Versagen
der
Kommission
beim
BSE-Skandal
und
die
Unfähigkeit
der
Union,
auf
die
Ängste
der
Renault-Arbeiter
in
Vilvoorde
zu
reagieren.
Without
prejudging
the
results,
a
year
after
the
IGC
began,
recent
events
have
shown
on
more
than
one
occasion
the
limitations
of
the
Union's
present
architecture
with,
for
example,
the
failure
of
the
Commission
in
the
BSE
tragedy
and
the
inability
of
the
Union
to
respond
to
the
sufferings
of
the
Renault
workforce
at
Vilvoorde.
Europarl v8
Im
Interesse
einer
dauerhaften
Lösung
erklärt
sich
die
Europäische
Union
erneut
bereit,
zu
gegebener
Zeit
an
der
Umsetzung
eines
endgültigen
Friedensabkommens
mitzuwirken,
ohne
dass
sie
damit
in
die
Verhandlungen
eingreifen
oder
deren
Ergebnis
vorwegnehmen
will.
In
order
to
foster
a
lasting
settlement,
the
European
Union,
while
neither
intervening
in
the
negotiations
nor
prejudging
their
outcome,
reiterates
its
willingness
to
assist
in
the
implementation
of
a
final
peace
agreement,
when
the
time
comes.
TildeMODEL v2018
Viele
meiner
Kollegen
haben
-
ohne
das
Ergebnis
dieser
Arbeit
vorwegnehmen
zu
wollen
-
vorgeschlagen,
daß,
sollten
wir
angesichts
bestimmter
Tendenzen
im
Zusammenhang
mit
dieser
Regelung
den
Rahmen
noch
einmal
überprüfen
müssen,
Kommissionspräsident
Prodi
vor
der
Abstimmung
verbindlich
erklärt
und
zu
Protokoll
gibt,
daß
die
Kommission
sich
dem
Gedanken
einer
Überarbeitung
dieses
Dokuments
nicht
verschließt,
falls
sich
neue
Entwicklungen
in
bezug
auf
die
Transparenz
ergeben
sollten.
Many
of
my
colleagues
have
said
to
me
-
without
anticipating
the
outcome
of
that
work
-
that,
should
we
ultimately
need
to
review
our
framework
in
the
light
of
any
emerging
trends
in
this
regulation,
the
Commission
President,
Mr
Prodi,
should
declare
on
the
record,
before
the
vote,
that
the
Commission
will
be
open
to
the
idea
of
reviewing
the
document
in
the
light
of
any
evolving
policy
on
transparency.
Europarl v8
Finden
sich
in
Kontexten
der
Beobachtung
und
der
Reflexion,
also
in
den
Wissenschaften,
in
Literatur
und
Kunst,
häufiger
offene,
explorative
Vergleiche,
die
nicht
bereits
ein
bestimmtes
Ergebnis
vorwegnehmen?
Are
open
explorative
comparisons
that
yield
a
definite
result
more
common
in
contexts
of
observation
and
contemplation,
that
is,
in
sciences,
literature
and
art?
ParaCrawl v7.1
Ohne
das
endgültige
Ergebnis
des
Gesetzgebungsverfahrens
vorwegnehmen
zu
wollen,
möchte
ich
Ihnen
einen
Eindruck
davon
vermitteln,
wie
wir
das
Thema
Verhältnismäßigkeit
in
der
Europäischen
Union
aus
Sicht
der
deutschen
Bankenaufsicht
angehen
sollten.
Without
wishing
to
anticipate
the
final
result
of
the
legislative
process,
I
would
like
to
paint
a
picture
of
how
we,
as
German
banking
supervisors,
need
to
tackle
the
issue
of
proportionality
in
the
EU
.
ParaCrawl v7.1