Translation of "Ergänzung des textes" in English
Der
neue
Absatz
5
von
Artikel
126
ist
eine
Ergänzung
des
bisherigen
Textes.
I
personally
thought
it
right
to
introduce
an
amendment
relating
to
the
definition
of
the
State
of
origin.
EUbookshop v2
Hier
dringt
das
EP
auf
Ergänzung
des
Textes.
Children
often
chewed
on
their
toys;
in
the
process,
substances
could
leak
out.
EUbookshop v2
Eine
viel
wichtigere
Ergänzung
des
Textes
ist
später
als
die
Fertigstellung
der
Talmuds.
A
much
more
important
addition
to
the
text
is
later
than
the
completion
of
the
Talmuds,
viz.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Vorschläge
zur
Ergänzung
des
Textes
können
innerhalb
der
nächsten
drei
Monate
übermittelt
werden.
Additional
suggestions
to
enrich
the
text
further
may
be
submitted
within
the
next
three
months.
TildeMODEL v2018
Das
Verfahren
des
Konvents
ist
zwar
sehr
interessant
und
effizient
für
die
Erarbeitung
eines
Basistextes,
der
einen
breiten
Konsens
erfordert,
doch
es
rechtfertigt
in
keiner
Weise,
dem
Europäischen
Parlament
als
Vertretung
der
europäischen
Völker
die
Möglichkeit
zur
Änderung
und
Ergänzung
des
Textes
zu
entziehen.
While
the
Convention
method
is
a
valuable
one,
and
productive
in
terms
of
drawing
up
a
basic
text
that
is
seeking
a
broad
compromise,
all
the
same
nothing
can
justify
depriving
the
European
Parliament,
the
physical
representatives
of
the
peoples
of
Europe,
of
the
opportunity
to
amend
and
enrich
the
text.
Europarl v8
Die
Berichterstatter
stellen
mit
Recht
fest,
dass
der
Union
mehrere
Optionen
offen
stehen,
die
von
der
Aufgabe
des
Verfassungsprojekts
überhaupt,
über
den
fortgesetzten
Versuch
der
Ratifizierung
des
vorliegenden
Textes
ohne
Änderungen,
den
Versuch
der
Klarstellung
oder
Ergänzung
des
vorliegenden
Textes,
der
Umstrukturierung
oder
Modifizierung
des
Textes
bis
zur
völligen
Neufassung
reichen.
The
rapporteurs
are
right
to
note
that
there
are
a
number
of
options
available
to
the
Union,
ranging
from
abandoning
the
constitutional
project
altogether,
continuing
to
try
to
ratify
the
present
text
unamended,
seeking
to
clarify
or
add
to
the
present
text,
restructuring
or
modifying
the
text
or
embarking
upon
a
complete
rewrite.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
die
Anträge
Nr.
5,
6,
7,
8,
10,
II,
13,
14
und
15,
17,
18,
19
und
20,
24,
25,
26,
28,
29,
31,
32,
33,
34,
35
und
36.
Ich
finde,
daß
sie
eine
gute
Ergänzung
des
Textes
darstellen
und,
wie
gesagt,
kann
ihnen
die
Kommission
entweder
insgesamt
oder
grund
sätzlich
zustimmen.
They
are
Amendments
Nos
5,
6,
7,
8,
10,
11,
13,
14,
and
15,
17,
18,
19
and
20,
24,
25,
26,
28,
29,
31,
32,
33,
34,
35
and
36.1
believe
that
they
add
to
the
text
in
a
positive
way
and,
as
I
said,
can
be
accepted
by
the
Commission
either
in
their
entirety
or
in
principle.
EUbookshop v2
Es
ist
128
Seiten
lang
mit
30
Seiten
Fließtext
und
190
Illustrationen,
von
denen
viele
in
Farbe
und
zur
Ergänzung
des
Textes
sorgfältig
ausgewählt
sind
und
einen
unvergleichlichen
Einblick
in
die
faszinierende
Welt
dieses
uralten
Kultes
gewähren.
It
is
128
pages
long
with
30
pages
of
text
and
190
illustrations,
many
of
which
are
in
color
and
all
of
which
have
been
carefully
chosen
to
complement
the
text
and
provide
an
unparrelled
peak
into
the
fascinating
world
of
this
ancient
cult.
ParaCrawl v7.1
Entweder
ist
das
Wort
eine
späte
erklärende
Ergänzung
des
Textes
oder
vielleicht
ein
ganz
anderes
Wort,
das
das
Amt
von
Nathanmelech
beschreibt.
Either
the
word
is
a
late
explanatory
addition
to
the
text,
or
perhaps
a
different
word
altogether,
describing
the
office
of
Nathanmelech.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
einzigartige
Erzählung
nicht
zu
stören,
wurden
alle
Kommentare,
die
zur
Ergänzung
des
Textes
des
Tagebuchs
verwendet
wurden,
auch
von
Frauen
geschrieben.
In
order
to
not
interfere
with
this
unique
narrative,
all
of
the
commentaries
used
to
supplement
the
text
of
the
diary
were
also
prepared
by
women.
ParaCrawl v7.1
Er
nimmt
alle
Vorschläge
zur
Ergänzung
des
Texts
an.
He
accepted
all
the
proposed
additions
to
the
text.
TildeMODEL v2018
Unterstützt
die
Kommission
Vorschläge
zur
Änderung
oder
Ergänzung
des
vorhandenen
Texts?
Does
the
Commission
support
proposals
to
amend
or
add
to
the
current
text?
TildeMODEL v2018
Desgleichen
ergeben
mehrere
Änderungen
nützliche
Ergänzungen
des
Textes.
Similarly,
several
amendments
would
provide
useful
additions
to
the
text.
TildeMODEL v2018
Änderungen
oder
Ergänzungen
des
Textes
erlangen
erst
nach
schriftlicher
Bestätigung
durch
uns
Gültigkeit.
Amendments
or
additions
to
the
text
shall
only
become
valid
once
they
have
been
confirmed
in
writing
by
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
die
Änderungsanträge
im
Großen
und
Ganzen
vernünftige
Ergänzungen
des
Textes
sind.
We
think
that
by
and
large
the
amendments
are
sensible
additions
to
the
text.
Europarl v8
Beabsichtigt
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
dieser
Lehren
-
und
das
ist
meine
letzte
Frage
-
die
Änderungsanträge
während
der
Überprüfungskonferenz
in
Kampala
einzubringen,
da
dort
eine
Gelegenheit
dafür
besteht
und,
falls
notwendig,
Ergänzungen
des
Textes
anzunehmen,
der
die
gesetzliche
Grundlage
des
Gerichtshofs
darstellt?
Having
taken
these
lessons
on
board,
does
the
Commission
intend
-
and
this
is
my
final
question
-
to
table
amendments
during
the
ICC
review
conference
in
Kampala,
which
will
be
an
opportunity
to
table
and,
if
necessary,
adopt
amendments
to
the
text
that
constitutes
the
Court's
legal
basis?
Europarl v8
Aus
Sicherheitsgründen
wurde
in
diesen
Unterabschnitt
eine
Ergänzung
des
Texts
aufgenommen,
die
besagt,
dass
die
niedrigste
wirksame
Dosis
anzuwenden
ist.
For
safety
reasons,
addition
of
the
text
that
the
lowest
effective
dose
should
be
used
has
been
included
this
subsection.
ELRC_2682 v1
Der
BERICHTERSTATTER
sagt
zu,
die
im
Entwurf
nicht
ausreichend
behandelten
Punkte
im
Rahmen
der
seitenweisen
Beratung
anzusprechen
und
Vorschläge
für
Ergänzungen
oder
Anpassungen
des
Textes
zu
machen.
The
rapporteurs
agreed
to
refer
during
the
page-by-page
discussion
to
the
points
not
adequately
covered
in
the
draft
and
to
propose
additions
or
adaptations
to
the
text.
TildeMODEL v2018
Der
gemeinsame
Standpunkt
des
Rates
behält
die
wichtigsten
Merkmale
des
vorgeschlagenen
Beschlusses
bei
und
nimmt
verschiedene
Ergänzungen
des
Textes
vor,
die
die
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Lissabon,
die
Notwendigkeit
zum
Ausbau
der
Arbeit
an
Indikatoren
und
Bewertungskriterien
und
die
Bedeutung
der
Einbeziehung
aller
Beteiligten
auf
den
verschiedenen
Ebenen
widerspiegelt.
The
Council's
common
position
maintains
the
main
features
of
the
proposed
decision
and
makes
several
additions
to
the
text
reflecting
the
conclusions
of
the
Lisbon
European
Council,
the
need
to
develop
work
on
indicators
and
criteria
of
assessment
and
the
importance
of
involving
all
the
stakeholders
at
various
levels.
TildeMODEL v2018
Ab
1831
arbeitete
Seymour
für
eine
neue
Zeitschrift
namens
Figaro
in
London
(ein
Vorläufer
des
Punch)
und
erstellte
300
humorvolle
Zeichnungen
und
politische
Karikaturen
als
Ergänzung
der
Texte
des
Besitzers
und
Herausgebers
Gilbert
Abbott
à
Beckett
(1811–1856)
zu
aktuellen
Ereignissen
und
politischen
Tagesthemen.
In
1831,
Seymour
began
work
for
a
new
magazine
called
Figaro
in
London
(pre-Punch),
producing
300
humorous
drawings
and
political
caricatures
to
accompany
the
mundane,
political
topics
of
the
day
and
the
texts
of
Gilbert
à
Beckett
(1811–56).
WikiMatrix v1
Wenn
man
jetzt
die
Aufnahme
korrigieren
muss,
so
ist
im
Falle
der
Vergrößerung
des
Umfanges
der
Projektant
erzwungen
die
leere
Zeile
und
manuell
zu
ergänzen,
die
Übertragung
des
Textes
zu
verwirklichen.
If
now
it
is
necessary
to
modify
record
in
case
of
increase
in
the
size
the
designer
is
compelled
to
add
an
empty
line
and
manually
to
carry
out
text
carrying
over.
ParaCrawl v7.1
Dem
Kunden
ist
es
nicht
gestattet,
Änderungen,
Ergänzungen
oder
Streichungen
des
Textes
dieses
Vertrages
vorzunehmen.
The
customer
is
not
allowed
to
undertake
changes
or
deletions,
add
additional
points
to
the
confirmation.
ParaCrawl v7.1