Translation of "Ergänzt durch" in English
Diese
wurde
ergänzt
durch
eine
Erklärung
des
türkischen
Premierministers,
der
sagte:
This
was
followed
by
a
statement
from
Turkey's
Prime
Minister,
who
said:
GlobalVoices v2018q4
Das
Ausbildungskonzept
wird
ergänzt
durch
einen
systematischen
Erfahrungsaustausch
zwischen
den
hochqualifizierten
Studierenden.
The
systematic
exchange
of
experience
among
the
students
complements
the
educational
concept.
Wikipedia v1.0
Die
Heiligenlegende
Reinolds
wird
ergänzt
durch
ein
Chanson
de
geste.
It
is
one
of
the
longest
of
all
the
"chansons
de
geste".
Wikipedia v1.0
Dabei
stehen
die
Bedürfnisse
der
Verbraucher
im
Vordergrund,
ergänzt
durch
vorausschauende
Tätigkeiten.
This
shall
be
driven
by
customer
needs,
complemented
by
forward-looking
activities.
TildeMODEL v2018
Diese
Kontrollmaßnahmen
sollten
umfassende
Verwaltungskontrollen,
ergänzt
durch
Vor-Ort-Kontrollen,
vorsehen.
These
control
measures
should
involve
full
administrative
checking
supplemented
by
on-the-spot
checks.
DGT v2019
Diese
Kontrollmaßnahmen
sollten
systematische
Verwaltungskontrollen
aller
Beihilfeanträge,
ergänzt
durch
Vor-Ort-Kontrollen,
vorsehen.
These
control
measures
should
involve
systematic
administrative
checking
of
all
aid
applications
supplemented
by
on-the-spot
checks.
DGT v2019
Absatz
1
der
ursprünglichen
Fassung
wird
ergänzt
durch:
Paragraph
1
of
the
initial
proposal
is
supplemented
by:
TildeMODEL v2018
Das
Eurobarometer
sollte
ergänzt
werden
durch
zielgruppenspezifische
Umfragen.
It
should
be
supplemented
by
more
specific
surveys,
depending
on
the
groups
targeted.
TildeMODEL v2018
Ergänzt
wird
dies
durch
einen
REFIT-Evaluierungsbericht
über
die
Rechtsmittelrichtlinie.
This
will
be
complemented
by
a
REFIT
evaluation
report
of
the
Remedies
Directives.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ergänzt
durch
zwei
Anhänge.
It
is
supported
by
two
annexes.
TildeMODEL v2018
Ergänzt
wird
dies
durch
internationale
internen
Dienstleistungen.
The
Monitoring
Trustee
will
analyse
the
business
plan
and
will
report
to
the
Commission
on
the
adequacy
of
the
measures
taken.
DGT v2019
Diese
Kontrollmaßnahmen
sollten
umfassende
Verwaltungskontrollen,
ergänzt
durch
Kontrollen
vor
Ort,
vorsehen.
These
control
measures
should
involve
full
administrative
checking
supplemented
by
on-the-spot
checks.
DGT v2019
Diese
Kontrollmaßnahmen
sollten
Verwaltungskontrollen,
ergänzt
durch
Vor-Ort-Kontrollen,
vorsehen.
These
control
measures
should
involve
administrative
checking
supplemented
by
on-the-spot
controls.
DGT v2019
Sie
ergänzt
die
Unterstützung
durch
den
IWF.
It
is
complementary
to
assistance
provided
by
the
IMF.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
ergänzt
die
Verbraucherkreditrichtlinie
durch
die
Schaffung
eines
ähnlichen
Rahmens
für
Hypothekarkredite.
This
proposal
complements
the
Consumer
Credit
Directive
by
creating
a
similar
framework
for
mortgage
credit.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
wird
ergänzt
durch
einen
Aktionsplan
im
Bereich
Organspende
und
?transplantation.
The
Directive
is
accompanied
by
an
Action
Plan
on
organ
donation
and
transplantation.
TildeMODEL v2018