Translation of "Erfundene geschichte" in English
Kyoko
Date
hat
eine
erfundene
Geschichte
und
Statistik
und
ihre
eigenen
Lieder.
Kyoko
Date
has
a
fabricated
history
and
statistics
and
her
own
songs.
Wikipedia v1.0
Es
handelt
sich
hier
natürlich
um
Science
Fiction,
um
eine
erfundene
Geschichte.
This
is
science
fiction,
of
course.
lt's
a
fiction.
OpenSubtitles v2018
Erfundene
Geschichte
um
Fragen
zu
vermeiden.
Cover
story
to
avoid
questions.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Report
war
eine
erfundene
Geschichte,
Captain.
Your
report
was
fiction,
captain.
OpenSubtitles v2018
Oder
ist
es
eine
erfundene
Geschichte?
This
is
a
story,
or
this
is
real?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
eine
erfundene
Geschichte,
oder
ist
da
was
Wahres
dran?
Listen,
is
it
a
made-up
story,
or
is
there
s?me
truth
t?
it?
OpenSubtitles v2018
Es
ließ
seine
gesamte
Kindheit
wie
eine
erfundene
Geschichte
erscheinen.
They
made
his
entire
childhood
seem
like
fiction.
OpenSubtitles v2018
Ich
veröffentliche
das
Buch
als
erfundene
Geschichte.
I'm
publishing
the
book
as
fiction.
OpenSubtitles v2018
Ein
Märchen
kann
eine
erfundene
Geschichte
sein
oder
eine
märchenhafte
wahre
Geschichte.
A
fairy
tale
can
be
either
a
made
up
story,
or
just
a
really
unbelievable
one.
CCAligned v1
War
Gender
die
erste
erfundene
Geschichte,
die
du
je
schriebst?
Do
you
think
gender
is
the
first
fiction
you
ever
wrote?
ParaCrawl v7.1
Aber
„The
West
Wing“
ist
nur
eine
frei
erfundene
Geschichte.
But
The
West
Wing
is
only
fiction.
ParaCrawl v7.1
Es
steckt
keine
geheime
oder
erfundene
Geschichte
dahinter.
There’s
no
secret
or
fabricated
heritage
story.
CCAligned v1
Aber
"The
West
Wing"
ist
nur
eine
frei
erfundene
Geschichte.
But
The
West
Wing
is
only
fiction.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immerhin
etwa
30
Jahre
her,
dass
diese
komplett
erfundene
Geschichte
nicht
passiert
ist.
I
mean,
it's
been
like
30
years
since
that
completely
made-up
story
didn't
happen.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen
'ne
erfundene
Geschichte?
Meaning
a
work
of
fiction?
OpenSubtitles v2018
Noch
eine
erfundene
Geschichte
über
Levitation,
Ektoplasma
oder
Antimaterie
und
ich
bringe
jemanden
um.
One
more
anal-probing,
gyro-pyro,
levitating-ecoplasm,
alien-antimatter
story
and
I'm
gonna
shoot
somebody.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
erfundene
Geschichte.
It's
a
made-up
thing.
OpenSubtitles v2018
Welche
Merkmale
des
Textes
beweisen,
dass
es
sich
nicht
um
eine
erfundene
Geschichte
handelt?
What
features
in
our
text
prove
to
us
that
virgin
birth
is
not
a
made-up
story?
CCAligned v1
Erfundene
geschichte
mit
bezahlten
Schauspielern.
Invented
story
with
paid
actors.
CCAligned v1
Das
ist
keine
erfundene
Geschichte.
This
isn't
a
made
up
story.
ParaCrawl v7.1
Wer
eine
erfundene
Geschichte
veröffentlicht,
nennt
das
Ergebnis
'Roman',
aber
nicht
Sachbuch.
If
you
publish
a
fictional
story,
you
call
the
result
"novel",
not
"non-fiction
book".
ParaCrawl v7.1
Wer
eine
erfundene
Geschichte
verffentlicht,
nennt
das
Ergebnis
'Roman',
aber
nicht
Sachbuch.
If
you
publish
a
fictional
story,
you
call
the
result
"novel",
not
"non-fiction
book".
ParaCrawl v7.1
Sie
lachte
über
meine
erfundene
Geschichte,
wie
ich
meinen
Bruder
mit
der
Kugel
bewarf
und
sie
von
ihm
abprallte,
und
schlug
mir
vor,
ihrer
Schauspielagentur
beizutreten.
After
making
her
laugh
with
a
fictional
story,
of
how
I
threw
a
bowling
ball
at
my
brother
and
it
bounced,
she
asked
me
to
join
her
acting
agency.
TED2020 v1
Oder
sagen
wir,
Ihr
Widerstand
gegen
die
erfundene
Geschichte,
die
den
Eindruck
erweckt,
auf
Clavius
sei
eine
Epidemie
ausgebrochen.
More
specifically,
your
opposition
to
the
cover
story
created
to
give
the
impression
of
an
epidemic
at
the
base.
OpenSubtitles v2018