Translation of "Erfreuen sie" in English

Tun Sie das mit Ihren Kindern und erfreuen Sie sich daran.
Just do that kind of stuff and have fun with it.
TED2013 v1.1

Sie erfreuen sich einer an der Gesellschaft mit dem anderen.
They enjoy one another's company.
Tatoeba v2021-03-10

Sie erfreuen sich ihrer gegenseitigen Gesellschaft.
They enjoy one another's company.
Tatoeba v2021-03-10

Gibt es etwas, was Sie erfreuen kann?
Is there anything any of you require, to please you?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, sie erfreuen sich guter Gesundheit.
I trust they're both in good health.
OpenSubtitles v2018

Womit erfreuen sie uns heute, Nancy?
My dear Nancy. With what will you delight us today?
OpenSubtitles v2018

Und wie lange erfreuen Sie sich des Vertrauens von Madame?
How long have you enjoyed the confidence of madame?
OpenSubtitles v2018

Sie erfreuen sich doch des Vertrauens dieser Familie seit über 40 Jahren.
You have enjoyed the confidence of this family for more than 40 years.
OpenSubtitles v2018

Der Geist des Körpers sollte Sie erfreuen.
You should appreciate a bit of spirit!
OpenSubtitles v2018

Wie ich sehe, erfreuen sie sich der reparierten sprachsteuerung.
I see you've taken advantage of Zimmer fixing voice control.
OpenSubtitles v2018

Er möchte sie erfreuen und heldenhaft in ihre Augen sehen.
He wishes to please her for-- and to look heroic in her eyes.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dass würde Sie erfreuen.
Oh, I thought you'd be pleased.
OpenSubtitles v2018

Erfreuen Sie uns mit einem kleinen Song, Officer?
Will you regale us with a tune, Officer?
OpenSubtitles v2018

Sir, Sie erfreuen sich bester Gesundheit.
You, sir, are in good health.
OpenSubtitles v2018

Erfreuen Sie sich an Ihrem neuen Zuhause, Mr. Grayson.
Enjoy your new home, Mr. Grayson.
OpenSubtitles v2018

Sie erfreuen sich großer Rabatte in letzter Zeit.
They all have enjoyed steep discounts here lately.
OpenSubtitles v2018

Sie erfreuen sich bester Gesundheit, Mr. Ballinger.
You're as healthy as a horse, Mr. Ballinger.
OpenSubtitles v2018

Und Sie... Erfreuen Sie uns mit Ihrer Anwesenheit am Set?
So are you amazing gracing us with your presence on set?
OpenSubtitles v2018

Also, erfreuen Sie sich an der letzten Nacht Ihres Lebens.
So, enjoy the last night of your life.
OpenSubtitles v2018

Sie erfreuen Sich an unserem Schmerz.
They thrive on our suffering.
OpenSubtitles v2018

Sich an dem Desaster erfreuen, dass sie erschaffen haben.
Getting off on the disaster they've created.
OpenSubtitles v2018

Sie erfreuen sich daran, aber gedankenlos.
Yes. They... They've enjoyed, but mindlessly, because they never thought.
OpenSubtitles v2018

Doch zunächst erfreuen Sie sich an den Talenten von Henry, unserem Tänzer.
But first Please enjoy the dancing talents of Henry the Hoofer!
OpenSubtitles v2018

Wir möchten etwas mit Ihnen besprechen, was Sie erfreuen wird.
We want to discuss something with you, what will please you.
OpenSubtitles v2018

Bald schon erfreuen Sie sich geistiger Gesundheit.
Here you are, sweet heart. Mental health will soon be yours!
OpenSubtitles v2018

Hey, wissen Sie, was könnte erfreuen Sie sich?
Hey, you know what might cheer you up?
OpenSubtitles v2018

Ja, sie erfreuen mich heute noch.
Yeah, they were nice.
OpenSubtitles v2018

Erfreuen Sie sich dran, bevor sie abheilt.
Yeah, well, enjoy it while you can, cos it's fading fast.
OpenSubtitles v2018