Translation of "Erfreuen sie" in English
Tun
Sie
das
mit
Ihren
Kindern
und
erfreuen
Sie
sich
daran.
Just
do
that
kind
of
stuff
and
have
fun
with
it.
TED2013 v1.1
Sie
erfreuen
sich
einer
an
der
Gesellschaft
mit
dem
anderen.
They
enjoy
one
another's
company.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
erfreuen
sich
ihrer
gegenseitigen
Gesellschaft.
They
enjoy
one
another's
company.
Tatoeba v2021-03-10
Gibt
es
etwas,
was
Sie
erfreuen
kann?
Is
there
anything
any
of
you
require,
to
please
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
sie
erfreuen
sich
guter
Gesundheit.
I
trust
they're
both
in
good
health.
OpenSubtitles v2018
Womit
erfreuen
sie
uns
heute,
Nancy?
My
dear
Nancy.
With
what
will
you
delight
us
today?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
lange
erfreuen
Sie
sich
des
Vertrauens
von
Madame?
How
long
have
you
enjoyed
the
confidence
of
madame?
OpenSubtitles v2018
Sie
erfreuen
sich
doch
des
Vertrauens
dieser
Familie
seit
über
40
Jahren.
You
have
enjoyed
the
confidence
of
this
family
for
more
than
40
years.
OpenSubtitles v2018
Der
Geist
des
Körpers
sollte
Sie
erfreuen.
You
should
appreciate
a
bit
of
spirit!
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sehe,
erfreuen
sie
sich
der
reparierten
sprachsteuerung.
I
see
you've
taken
advantage
of
Zimmer
fixing
voice
control.
OpenSubtitles v2018
Er
möchte
sie
erfreuen
und
heldenhaft
in
ihre
Augen
sehen.
He
wishes
to
please
her
for--
and
to
look
heroic
in
her
eyes.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
dass
würde
Sie
erfreuen.
Oh,
I
thought
you'd
be
pleased.
OpenSubtitles v2018
Erfreuen
Sie
uns
mit
einem
kleinen
Song,
Officer?
Will
you
regale
us
with
a
tune,
Officer?
OpenSubtitles v2018
Sir,
Sie
erfreuen
sich
bester
Gesundheit.
You,
sir,
are
in
good
health.
OpenSubtitles v2018
Erfreuen
Sie
sich
an
Ihrem
neuen
Zuhause,
Mr.
Grayson.
Enjoy
your
new
home,
Mr.
Grayson.
OpenSubtitles v2018
Sie
erfreuen
sich
großer
Rabatte
in
letzter
Zeit.
They
all
have
enjoyed
steep
discounts
here
lately.
OpenSubtitles v2018
Sie
erfreuen
sich
bester
Gesundheit,
Mr.
Ballinger.
You're
as
healthy
as
a
horse,
Mr.
Ballinger.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie...
Erfreuen
Sie
uns
mit
Ihrer
Anwesenheit
am
Set?
So
are
you
amazing
gracing
us
with
your
presence
on
set?
OpenSubtitles v2018
Also,
erfreuen
Sie
sich
an
der
letzten
Nacht
Ihres
Lebens.
So,
enjoy
the
last
night
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
Sie
erfreuen
Sich
an
unserem
Schmerz.
They
thrive
on
our
suffering.
OpenSubtitles v2018
Sich
an
dem
Desaster
erfreuen,
dass
sie
erschaffen
haben.
Getting
off
on
the
disaster
they've
created.
OpenSubtitles v2018
Sie
erfreuen
sich
daran,
aber
gedankenlos.
Yes.
They...
They've
enjoyed,
but
mindlessly,
because
they
never
thought.
OpenSubtitles v2018
Doch
zunächst
erfreuen
Sie
sich
an
den
Talenten
von
Henry,
unserem
Tänzer.
But
first
Please
enjoy
the
dancing
talents
of
Henry
the
Hoofer!
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
etwas
mit
Ihnen
besprechen,
was
Sie
erfreuen
wird.
We
want
to
discuss
something
with
you,
what
will
please
you.
OpenSubtitles v2018
Bald
schon
erfreuen
Sie
sich
geistiger
Gesundheit.
Here
you
are,
sweet
heart.
Mental
health
will
soon
be
yours!
OpenSubtitles v2018
Hey,
wissen
Sie,
was
könnte
erfreuen
Sie
sich?
Hey,
you
know
what
might
cheer
you
up?
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
erfreuen
mich
heute
noch.
Yeah,
they
were
nice.
OpenSubtitles v2018
Erfreuen
Sie
sich
dran,
bevor
sie
abheilt.
Yeah,
well,
enjoy
it
while
you
can,
cos
it's
fading
fast.
OpenSubtitles v2018