Translation of "Erforderlichen änderungen" in English

Stetige Fortschritte sind auch bei der Vereinbarung der erforderlichen legislativen Änderungen erzielt worden.
There has also been steady progress in agreeing the legislative changes that are needed.
Europarl v8

Der WPA-Ausschuss kann die erforderlichen Übergangsmaßnahmen oder Änderungen beschließen.
The Parties shall review the effects of the accession of new EU Member States on this Agreement.
DGT v2019

Auch in diesem Fall werden also die erforderlichen Änderungen vorgenommen.
Here too, the necessary changes will therefore be made.
Europarl v8

Um weiter voranzukommen, sind wir gleichzeitig auch offen für die erforderlichen Änderungen.
At the same time, in order to move forward, we are perfectly open to making the necessary modifications.
Europarl v8

In dieser Hinsicht haben wir allerdings noch nicht alle erforderlichen Änderungen vollzogen.
We have yet to make all the necessary changes in this respect.
Europarl v8

Der Ministerrat kann gegebenenfalls die erforderlichen Übergangsmaßnahmen oder Änderungen beschließen.
The Council of Ministers may decide on any transitional or amending measures that might be necessary.
JRC-Acquis v3.0

Der Ministerrat legt gegebenenfalls die erforderlichen Änderungen fest.
The Council of Ministers may lay down any amending measures that might be necessary.
JRC-Acquis v3.0

Der Gemeinsame Rat CARIFORUM-EG kann die erforderlichen Übergangsmaßnahmen oder Änderungen beschließen.
The Joint CARIFORUM-EC Council may decide on any transitional or amending measures that might be necessary.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt die zu einer verbesserten Anwendung gegebenenfalls erforderlichen Änderungen vor.
The Commission shall propose any changes required to improve its implementation.
TildeMODEL v2018

Die erforderlichen Änderungen würden in die ande­ren Sprachfassungen eingearbeitet.
The necessary changes would be made to the other language versions.
TildeMODEL v2018

Die Kommissionsdienststellen mussten rasch reagieren und die erforderlichen Änderungen ermöglichen.
The Commission had to react promptly to enable the necessary amendments to be made.
TildeMODEL v2018

Die erforderlichen Änderungen hängen vom Konformitätsgrad der bestehenden Anlagen ab.
The degree of modification necessary will depend on the extent of conformity of the existing equipment.
DGT v2019

Die erforderlichen Änderungen im Text des Verfassungsentwurfs sind in Anhang 2 zu finden.
The required amendments to the text of the draft Constitution are contained in Annex 2.
TildeMODEL v2018

Die erforderlichen Änderungen waren am 5. Juni 2000 abgeschlossen.
The necessary amendments were completed by 5 June 2000.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist entschlossen, die dazu erforderlichen Änderungen ihrer Entwicklungspolitik vorzunehmen.
The Commission is committed to make the necessary adjustments within the framework of its overall development policy.
TildeMODEL v2018

Schließlich sind alle entsprechenden und erforderlichen Änderungen und Aufhebungen gelten­­der Verordnungen aufgeführt.
Finally, this chapter also provides for the requisite ensuing amendments and repeal of existing regulations.
TildeMODEL v2018

Dennoch wurden an dem betreffenden Gesetz nicht die erforderlichen Änderungen vorgenommen.
However, the legislation in question has not been amended to make it comply with EU law.
TildeMODEL v2018

Somit kann die Abänderung 12 mit den erforderlichen redaktionellen Änderungen akzeptiert werden.
Therefore amendment 12 can be accepted with the necessary drafting changes.
TildeMODEL v2018

Es wird ein Ausschußverfahren für die gegebenenfalls erforderlichen Änderungen eingeführt.
A Committee procedure is established to deal with any amendments that may be necessary.
EUbookshop v2

Ich helfe Ihnen, die erforderlichen Änderungen vorzunehmen.
I'll help you make whatever modifications you think are necessary.
OpenSubtitles v2018

Eine Modularisierungder Programme und ein stärker integrierterproblemorientierter Unterricht sind nur zweider erforderlichen Änderungen.
However, the approach andteaching methods should then also change.Modularisation of programmes and more integrated problem-focused teaching are justtwo of the changes required.
EUbookshop v2

Dies reduziert die Zahl der notwendigen Teile und die erforderlichen Änderungen der Werkzeuge.
This reduces the number of new required parts and reduces the required modifications of the tools.
EuroPat v2

Durch die Rekonfiguierungsfunktionalität können die erforderlichen Änderungen relativ einfach und fehlerfrei identifiziert werden.
The required changes can be identified relatively easily and accurately by the reconfiguration functionality.
EuroPat v2

Die erforderlichen Änderungen waren in dem Schreiben der Kommission aufgeführt.
The necessary amendments were listed in the Commission's letter.
EUbookshop v2