Translation of "Erforderlichen änderungen" in English
Stetige
Fortschritte
sind
auch
bei
der
Vereinbarung
der
erforderlichen
legislativen
Änderungen
erzielt
worden.
There
has
also
been
steady
progress
in
agreeing
the
legislative
changes
that
are
needed.
Europarl v8
Der
WPA-Ausschuss
kann
die
erforderlichen
Übergangsmaßnahmen
oder
Änderungen
beschließen.
The
Parties
shall
review
the
effects
of
the
accession
of
new
EU
Member
States
on
this
Agreement.
DGT v2019
Auch
in
diesem
Fall
werden
also
die
erforderlichen
Änderungen
vorgenommen.
Here
too,
the
necessary
changes
will
therefore
be
made.
Europarl v8
Um
weiter
voranzukommen,
sind
wir
gleichzeitig
auch
offen
für
die
erforderlichen
Änderungen.
At
the
same
time,
in
order
to
move
forward,
we
are
perfectly
open
to
making
the
necessary
modifications.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
haben
wir
allerdings
noch
nicht
alle
erforderlichen
Änderungen
vollzogen.
We
have
yet
to
make
all
the
necessary
changes
in
this
respect.
Europarl v8
Der
Ministerrat
kann
gegebenenfalls
die
erforderlichen
Übergangsmaßnahmen
oder
Änderungen
beschließen.
The
Council
of
Ministers
may
decide
on
any
transitional
or
amending
measures
that
might
be
necessary.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ministerrat
legt
gegebenenfalls
die
erforderlichen
Änderungen
fest.
The
Council
of
Ministers
may
lay
down
any
amending
measures
that
might
be
necessary.
JRC-Acquis v3.0
Der
Gemeinsame
Rat
CARIFORUM-EG
kann
die
erforderlichen
Übergangsmaßnahmen
oder
Änderungen
beschließen.
The
Joint
CARIFORUM-EC
Council
may
decide
on
any
transitional
or
amending
measures
that
might
be
necessary.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
die
zu
einer
verbesserten
Anwendung
gegebenenfalls
erforderlichen
Änderungen
vor.
The
Commission
shall
propose
any
changes
required
to
improve
its
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
erforderlichen
Änderungen
würden
in
die
anderen
Sprachfassungen
eingearbeitet.
The
necessary
changes
would
be
made
to
the
other
language
versions.
TildeMODEL v2018
Die
Kommissionsdienststellen
mussten
rasch
reagieren
und
die
erforderlichen
Änderungen
ermöglichen.
The
Commission
had
to
react
promptly
to
enable
the
necessary
amendments
to
be
made.
TildeMODEL v2018
Die
erforderlichen
Änderungen
hängen
vom
Konformitätsgrad
der
bestehenden
Anlagen
ab.
The
degree
of
modification
necessary
will
depend
on
the
extent
of
conformity
of
the
existing
equipment.
DGT v2019
Die
erforderlichen
Änderungen
im
Text
des
Verfassungsentwurfs
sind
in
Anhang
2
zu
finden.
The
required
amendments
to
the
text
of
the
draft
Constitution
are
contained
in
Annex
2.
TildeMODEL v2018
Die
erforderlichen
Änderungen
waren
am
5.
Juni
2000
abgeschlossen.
The
necessary
amendments
were
completed
by
5
June
2000.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
entschlossen,
die
dazu
erforderlichen
Änderungen
ihrer
Entwicklungspolitik
vorzunehmen.
The
Commission
is
committed
to
make
the
necessary
adjustments
within
the
framework
of
its
overall
development
policy.
TildeMODEL v2018
Schließlich
sind
alle
entsprechenden
und
erforderlichen
Änderungen
und
Aufhebungen
geltender
Verordnungen
aufgeführt.
Finally,
this
chapter
also
provides
for
the
requisite
ensuing
amendments
and
repeal
of
existing
regulations.
TildeMODEL v2018
Dennoch
wurden
an
dem
betreffenden
Gesetz
nicht
die
erforderlichen
Änderungen
vorgenommen.
However,
the
legislation
in
question
has
not
been
amended
to
make
it
comply
with
EU
law.
TildeMODEL v2018
Somit
kann
die
Abänderung
12
mit
den
erforderlichen
redaktionellen
Änderungen
akzeptiert
werden.
Therefore
amendment
12
can
be
accepted
with
the
necessary
drafting
changes.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ein
Ausschußverfahren
für
die
gegebenenfalls
erforderlichen
Änderungen
eingeführt.
A
Committee
procedure
is
established
to
deal
with
any
amendments
that
may
be
necessary.
EUbookshop v2
Ich
helfe
Ihnen,
die
erforderlichen
Änderungen
vorzunehmen.
I'll
help
you
make
whatever
modifications
you
think
are
necessary.
OpenSubtitles v2018
Eine
Modularisierungder
Programme
und
ein
stärker
integrierterproblemorientierter
Unterricht
sind
nur
zweider
erforderlichen
Änderungen.
However,
the
approach
andteaching
methods
should
then
also
change.Modularisation
of
programmes
and
more
integrated
problem-focused
teaching
are
justtwo
of
the
changes
required.
EUbookshop v2
Dies
reduziert
die
Zahl
der
notwendigen
Teile
und
die
erforderlichen
Änderungen
der
Werkzeuge.
This
reduces
the
number
of
new
required
parts
and
reduces
the
required
modifications
of
the
tools.
EuroPat v2
Durch
die
Rekonfiguierungsfunktionalität
können
die
erforderlichen
Änderungen
relativ
einfach
und
fehlerfrei
identifiziert
werden.
The
required
changes
can
be
identified
relatively
easily
and
accurately
by
the
reconfiguration
functionality.
EuroPat v2
Die
erforderlichen
Änderungen
waren
in
dem
Schreiben
der
Kommission
aufgeführt.
The
necessary
amendments
were
listed
in
the
Commission's
letter.
EUbookshop v2