Translation of "Erforderliche sorgfalt" in English
Die
erforderliche
Sorgfalt
erstreckt
sich
über
die
gesamte
Wertschöpfungskette.
This
"due
diligence"
applies
to
the
whole
service
chain.
ParaCrawl v7.1
Richter
Goldstone
legte
nicht
die
erforderliche
Sorgfalt
bei
der
Prüfung
der
Beweise
an
den
Tag.
Justice
Goldstone
did
not
show
sufficient
care
when
examining
the
evidence.
Europarl v8
Es
herrscht
die
Auffassung,
daß
manchen
Bereichen
bislang
nicht
die
erforderliche
Sorgfalt
zuteil
wurde.
Some
areas
are
considered
to
have
received
insufficient
attention
in
the
past.
TildeMODEL v2018
Erklärung
der
für
das
Registrierungsformular
verantwortlichen
Personen,
dass
sie
die
erforderliche
Sorgfalt
haben
walten
lassen,
um
sicherzustellen,
dass
die
im
Registrierungsformular
genannten
Angaben
ihres
Wissens
nach
richtig
sind
und
keine
Tatsachen
verschwiegen
werden,
die
die
Aussage
des
Registrierungsformulars
verändern
können.
A
declaration
by
those
responsible
for
the
registration
document
that,
having
taken
all
reasonable
care
to
ensure
that
such
is
the
case,
the
information
given
in
the
registration
document
is,
to
the
best
of
their
knowledge,
in
accordance
with
the
facts
and
does
not
omit
anything
likely
to
affect
its
import.
DGT v2019
Erklärung
der
für
den
Prospekt
verantwortlichen
Personen,
dass
sie
die
erforderliche
Sorgfalt
haben
walten
lassen,
um
sicherzustellen,
dass
die
im
Prospekt
genannten
Angaben
ihres
Wissens
nach
richtig
sind
und
keine
Tatsachen
verschwiegen
werden,
die
die
Aussage
des
Prospekts
verändern
können.
A
declaration
by
those
responsible
for
the
prospectus
that,
having
taken
all
reasonable
care
to
ensure
that
such
is
the
case,
the
information
contained
in
the
prospectus
is,
to
the
best
of
their
knowledge,
in
accordance
with
the
facts
and
contains
no
omission
likely
to
affect
its
import.
DGT v2019
Wir
müssen
sicher
sein,
dass
über
die
Strukturfonds
die
erforderliche
Sorgfalt
in
das
Natura-2000-Programm
Eingang
findet.
We
need
the
assurance
that
care
will
be
integrated
into
Natura
2000
via
the
structural
funds.
Europarl v8
Der
unabhängige
Überprüfer
führt
die
Überprüfung
so
aus,
dass
sichergestellt
ist,
dass
das
Prüfverfahren
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
durchgeführt
wird,
dass
die
Verfahren
für
die
Prüftätigkeiten
gemäß
Artikel 41
ordnungsgemäß
durchgeführt
wurden
und
dass
die
erforderliche
fachliche
Sorgfalt
und
das
erforderliche
fachliche
Ermessen
angewendet
wurden.
The
scope
of
the
independent
review
shall
encompass
the
complete
verification
process
described
in
this
Chapter
and
recorded
in
the
internal
verification
documentation.
DGT v2019
Der
unabhängige
Überprüfer
überprüft
die
internen
Prüfunterlagen
und
den
Entwurf
des
Prüfberichts,
um
sich
zu
vergewissern,
dass
die
Prüfung
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
ausgeführt
wurde
und
dass
die
erforderliche
fachliche
Sorgfalt
und
das
erforderliche
fachliche
Ermessen
angewandt
wurden.
The
independent
reviewer
shall
review
the
internal
verification
documentation
and
the
draft
verification
report
to
verify
that
the
verification
process
has
been
conducted
in
accordance
with
this
Regulation
and
that
due
professional
care
and
judgment
have
been
exercised.
DGT v2019
Die
Tschechische
Republik,
Frankreich,
Italien
und
Österreich
unterstreichen
die
Schwierigkeiten,
die
sich
bei
Klagen
auf
Rückgabe
zum
Beispiel
durch
die
unterschiedliche
Auslegung
der
Begriffe
„erforderliche
Sorgfalt“
oder
„angemessene
Entschädigung“
durch
die
nationalen
Rechtsprechungsorgane
ergeben,
bei
denen
eine
solche
Klage
eingereicht
wird.
The
Czech
Republic,
France,
Italy
and
Austria
emphasise
the
difficulties
inherent
in
return
proceedings,
for
example
different
interpretations
of
the
concepts
of
"due
care"
and
"fair
compensation"
by
the
national
jurisdictions
involved
in
the
proceedings.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
dem
jedoch
nicht
entgegenstehen,
dass
die
Mitgliedstaaten
vom
Zahlungsdienstleister
des
Zahlers
verlangen
können,
die
im
Verkehr
erforderliche
Sorgfalt
zu
beachten
und
—
soweit
technisch
und
ohne
manuelles
Eingreifen
möglich
—
zu
überprüfen,
ob
der
Kundenidentifikator
kohärent
ist,
und
wenn
dies
nicht
der
Fall
ist,
den
Zahlungsauftrag
zurückzuweisen
und
den
Zahler
davon
zu
unterrichten.
However,
this
should
not
prevent
Member
States
from
requiring
the
payment
service
provider
of
the
payer
to
act
in
due
diligence
and
verify,
where
technically
possible
and
without
requiring
manual
intervention,
the
coherence
of
the
unique
identifier,
and
where
the
unique
identifier
is
found
to
be
incoherent,
to
refuse
the
payment
order
and
inform
the
payer
thereof.
DGT v2019
Wenn
es
zur
Förderung
der
Konvergenz
erforderlich
ist,
kann
die
Kommission
Durchführungsmaßnahmen
erlassen,
in
denen
sie
weitere
Einzelheiten
hinsichtlich
des
in
Artikel
138
Absatz
2
genannten
Sanierungsplans,
des
in
Artikel
139
Absatz
2
genannten
Finanzierungsplans
und
hinsichtlich
Artikel
141
festlegt,
wobei
sie
die
erforderliche
Sorgfalt
anwendet,
um
prozyklische
Auswirkungen
zu
vermeiden.
Where
it
is
necessary
to
enhance
convergence,
the
Commission
may
adopt
implementing
measures
laying
down
further
specifications
with
respect
to
the
recovery
plan
referred
to
in
Article
138(2),
the
finance
scheme
referred
to
in
Article
139(2)
and
with
respect
to
Article
141,
taking
due
care
to
avoid
pro-cyclical
effects.
DGT v2019
Erklärung
der
für
den
Prospekt
haftenden
Personen,
dass
die
im
Prospekt
enthaltenen
Angaben
ihres
Wissens
richtig
sind
und
keine
Auslassungen
beinhalten,
die
die
Aussage
des
Prospekts
verzerren
könnten,
und
dass
sie
die
erforderliche
Sorgfalt
haben
walten
lassen,
um
dies
zu
gewährleisten.
A
declaration
by
those
responsible
for
the
prospectus
that,
having
taken
all
reasonable
care
to
ensure
that
such
is
the
case,
the
information
contained
in
the
prospectus
is,
to
the
best
of
their
knowledge,
in
accordance
with
the
facts
and
contains
no
omission
likely
to
affect
its
import.
DGT v2019
Erklärung
der
für
das
Registrierungsformular
haftenden
Personen,
dass
die
Angaben
im
Registrierungsformular
ihres
Wissens
richtig
sind
und
keine
Auslassungen
beinhalten,
die
die
Aussage
des
Registrierungsformulars
verzerren
könnten,
und
dass
sie
die
erforderliche
Sorgfalt
haben
walten
lassen,
um
dies
sicherzustellen.
A
declaration
by
those
responsible
for
the
registration
document
that,
having
taken
all
reasonable
care
to
ensure
that
such
is
the
case,
the
information
contained
in
the
registration
document
is,
to
the
best
of
their
knowledge,
in
accordance
with
the
facts
and
contains
no
omission
likely
to
affect
its
import.
DGT v2019
Der
unabhängige
Überprüfer
führt
die
Überprüfung
so
aus,
dass
sichergestellt
ist,
dass
das
Prüfverfahren
in
Einklang
mit
dieser
Verordnung
durchgeführt
wird,
dass
die
Verfahren
für
die
Prüftätigkeiten
gemäß
Artikel
40
ordnungsgemäß
durchgeführt
wurden
und
dass
die
erforderliche
fachliche
Sorgfalt
und
das
erforderliche
fachliche
Ermessen
angewandt
wurden.
The
independent
reviewer
shall
perform
the
review
so
as
to
ensure
that
the
verification
process
is
conducted
in
accordance
with
this
Regulation,
that
the
procedures
for
verification
activities
referred
to
in
Article
40
have
been
correctly
carried
out,
and
that
due
professional
care
and
judgment
has
been
applied.
DGT v2019
Erklärung
der
für
den
Prospekt
haftenden
Personen,
dass
die
Angaben
im
Prospekt
ihres
Wissens
richtig
sind
und
keine
Auslassungen
beinhalten,
die
die
Aussage
des
Prospekts
verzerren
könnten,
und
dass
sie
die
erforderliche
Sorgfalt
haben
walten
lassen,
um
dies
sicherzustellen.
A
declaration
by
those
responsible
for
the
prospectus
that,
having
taken
all
reasonable
care
to
ensure
that
such
is
the
case
the
information
contained
in
the
prospectus
is,
to
the
best
of
their
knowledge,
in
accordance
with
the
facts
and
contains
no
omission
likely
to
affect
its
import.
DGT v2019