Translation of "Erforderliche sorgfalt" in English

Die erforderliche Sorgfalt erstreckt sich über die gesamte Wertschöpfungskette.
This "due diligence" applies to the whole service chain.
ParaCrawl v7.1

Richter Goldstone legte nicht die erforderliche Sorgfalt bei der Prüfung der Beweise an den Tag.
Justice Goldstone did not show sufficient care when examining the evidence.
Europarl v8

Es herrscht die Auffassung, daß manchen Bereichen bislang nicht die erforderliche Sorgfalt zuteil wurde.
Some areas are considered to have received insufficient attention in the past.
TildeMODEL v2018

Erklärung der für das Registrierungsformular verantwortlichen Personen, dass sie die erforderliche Sorgfalt haben walten lassen, um sicherzustellen, dass die im Registrierungsformular genannten Angaben ihres Wissens nach richtig sind und keine Tatsachen verschwiegen werden, die die Aussage des Registrierungsformulars verändern können.
A declaration by those responsible for the registration document that, having taken all reasonable care to ensure that such is the case, the information given in the registration document is, to the best of their knowledge, in accordance with the facts and does not omit anything likely to affect its import.
DGT v2019

Erklärung der für den Prospekt verantwortlichen Personen, dass sie die erforderliche Sorgfalt haben walten lassen, um sicherzustellen, dass die im Prospekt genannten Angaben ihres Wissens nach richtig sind und keine Tatsachen verschwiegen werden, die die Aussage des Prospekts verändern können.
A declaration by those responsible for the prospectus that, having taken all reasonable care to ensure that such is the case, the information contained in the prospectus is, to the best of their knowledge, in accordance with the facts and contains no omission likely to affect its import.
DGT v2019

Wir müssen sicher sein, dass über die Strukturfonds die erforderliche Sorgfalt in das Natura-2000-Programm Eingang findet.
We need the assurance that care will be integrated into Natura 2000 via the structural funds.
Europarl v8

Der unabhängige Überprüfer führt die Überprüfung so aus, dass sichergestellt ist, dass das Prüfverfahren im Einklang mit dieser Verordnung durchgeführt wird, dass die Verfahren für die Prüftätigkeiten gemäß Artikel 41 ordnungsgemäß durchgeführt wurden und dass die erforderliche fachliche Sorgfalt und das erforderliche fachliche Ermessen angewendet wurden.
The scope of the independent review shall encompass the complete verification process described in this Chapter and recorded in the internal verification documentation.
DGT v2019

Der unabhängige Überprüfer überprüft die internen Prüfunterlagen und den Entwurf des Prüfberichts, um sich zu vergewissern, dass die Prüfung im Einklang mit dieser Verordnung ausgeführt wurde und dass die erforderliche fachliche Sorgfalt und das erforderliche fachliche Ermessen angewandt wurden.
The independent reviewer shall review the internal verification documentation and the draft verification report to verify that the verification process has been conducted in accordance with this Regulation and that due professional care and judgment have been exercised.
DGT v2019

Die Tschechische Republik, Frankreich, Italien und Österreich unterstreichen die Schwierigkeiten, die sich bei Klagen auf Rückgabe zum Beispiel durch die unterschiedliche Auslegung der Begriffe „erforderliche Sorgfalt“ oder „angemessene Entschädigung“ durch die nationalen Rechtsprechungsorgane ergeben, bei denen eine solche Klage eingereicht wird.
The Czech Republic, France, Italy and Austria emphasise the difficulties inherent in return proceedings, for example different interpretations of the concepts of "due care" and "fair compensation" by the national jurisdictions involved in the proceedings.
TildeMODEL v2018

Dies sollte dem jedoch nicht entgegenstehen, dass die Mitgliedstaaten vom Zahlungsdienstleister des Zahlers verlangen können, die im Verkehr erforderliche Sorgfalt zu beachten und — soweit technisch und ohne manuelles Eingreifen möglich — zu überprüfen, ob der Kundenidentifikator kohärent ist, und wenn dies nicht der Fall ist, den Zahlungsauftrag zurückzuweisen und den Zahler davon zu unterrichten.
However, this should not prevent Member States from requiring the payment service provider of the payer to act in due diligence and verify, where technically possible and without requiring manual intervention, the coherence of the unique identifier, and where the unique identifier is found to be incoherent, to refuse the payment order and inform the payer thereof.
DGT v2019

Wenn es zur Förderung der Konvergenz erforderlich ist, kann die Kommission Durchführungsmaßnahmen erlassen, in denen sie weitere Einzelheiten hinsichtlich des in Artikel 138 Absatz 2 genannten Sanierungsplans, des in Artikel 139 Absatz 2 genannten Finanzierungsplans und hinsichtlich Artikel 141 festlegt, wobei sie die erforderliche Sorgfalt anwendet, um prozyklische Auswirkungen zu vermeiden.
Where it is necessary to enhance convergence, the Commission may adopt implementing measures laying down further specifications with respect to the recovery plan referred to in Article 138(2), the finance scheme referred to in Article 139(2) and with respect to Article 141, taking due care to avoid pro-cyclical effects.
DGT v2019

Erklärung der für den Prospekt haftenden Personen, dass die im Prospekt enthaltenen Angaben ihres Wissens richtig sind und keine Auslassungen beinhalten, die die Aussage des Prospekts verzerren könnten, und dass sie die erforderliche Sorgfalt haben walten lassen, um dies zu gewährleisten.
A declaration by those responsible for the prospectus that, having taken all reasonable care to ensure that such is the case, the information contained in the prospectus is, to the best of their knowledge, in accordance with the facts and contains no omission likely to affect its import.
DGT v2019

Erklärung der für das Registrierungsformular haftenden Personen, dass die Angaben im Registrierungsformular ihres Wissens richtig sind und keine Auslassungen beinhalten, die die Aussage des Registrierungsformulars verzerren könnten, und dass sie die erforderliche Sorgfalt haben walten lassen, um dies sicherzustellen.
A declaration by those responsible for the registration document that, having taken all reasonable care to ensure that such is the case, the information contained in the registration document is, to the best of their knowledge, in accordance with the facts and contains no omission likely to affect its import.
DGT v2019

Der unabhängige Überprüfer führt die Überprüfung so aus, dass sichergestellt ist, dass das Prüfverfahren in Einklang mit dieser Verordnung durchgeführt wird, dass die Verfahren für die Prüftätigkeiten gemäß Artikel 40 ordnungsgemäß durchgeführt wurden und dass die erforderliche fachliche Sorgfalt und das erforderliche fachliche Ermessen angewandt wurden.
The independent reviewer shall perform the review so as to ensure that the verification process is conducted in accordance with this Regulation, that the procedures for verification activities referred to in Article 40 have been correctly carried out, and that due professional care and judgment has been applied.
DGT v2019

Erklärung der für den Prospekt haftenden Personen, dass die Angaben im Prospekt ihres Wissens richtig sind und keine Auslassungen beinhalten, die die Aussage des Prospekts verzerren könnten, und dass sie die erforderliche Sorgfalt haben walten lassen, um dies sicherzustellen.
A declaration by those responsible for the prospectus that, having taken all reasonable care to ensure that such is the case the information contained in the prospectus is, to the best of their knowledge, in accordance with the facts and contains no omission likely to affect its import.
DGT v2019