Translation of "Erfolgen müssen" in English
In
derartigen
Situationen
hätten
jedoch
schnelle
Reaktionen
erfolgen
müssen.
These
are
situations
where
quick
action
should
have
been
taken.
Europarl v8
Korrekturen
,
die
nicht
in
regelmäßigem
Turnus
erfolgen
,
müssen
erläutert
werden
.
Revisions
deviating
from
regular
revisions
must
be
accompanied
by
explanatory
notes
.
ECB v1
Korrekturen,
die
nicht
im
regelmäßigen
Turnus
erfolgen,
müssen
erläutert
werden.
Revisions
deviating
from
regular
revisions
must
be
accompanied
by
explanatory
notes.
DGT v2019
Besondere
Erzeugungsschritte,
die
in
dem
abgegrenzten
geografischen
Gebiet
erfolgen
müssen:
Specific
steps
in
production
that
must
take
place
in
the
identified
geographical
area
DGT v2019
Die
erste
Überprüfung
der
Fusionskontrollverordnung
hätte
eigentlich
im
Jahr
1993
erfolgen
müssen.
A
first
revision
of
the
Merger
Regulation
was
to
have
taken
place
before
the
end
of
1993.
TildeMODEL v2018
Die
Umwandlung
wird
von
vielen
verschiedenen
Ausgangspunkten
aus
erfolgen
müssen
.
The
transformation
will
have
to
take
place
from
quite
a
diversity
of
starting
points
.
ECB v1
Ich
muß
jedoch
sagen,
daß
sie
früher
hätte
erfolgen
müssen.
The
cause
of
women
is
well
served
by
having
a
Community
of
law
and
tomorrow
there
may
be
another
very
positive
judgment
for
women
from
that
same
Court.
EUbookshop v2
Öffentliche
Übernahmeangebote
werden
künftig
nach
unionsweit
gemeinsamen
Grundsätzen
erfolgen
müssen.
Takeover
bids
will
soon
have
to
follow
certain
ground
rules
throughout
the
EU.
EUbookshop v2
Barzahlung
bedeutet,
dass
die
beiden
Leistungen
zur
selben
Zeit
erfolgen
müssen.
Cash
payment
implies
that
consideration
by
the
two
parties
must
be
given
simultaneously.
EUbookshop v2
Bitte
beachten
Sie,
dass
Reservierungen
mindestens
48
Stunden
im
Voraus
erfolgen
müssen.
Please
bear
in
mind
that
reservations
must
be
made
at
least
48
hours
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Alle
Anfragen
müssen
über
HTTPS
erfolgen,
und
Sie
müssen
alle
Anfragen
authentifizieren.
All
requests
must
be
made
over
HTTPS,
and
you
must
authenticate
all
requests.
CCAligned v1
Jede
Art
kommerzieller
Tätigkeiten,
die
an
einer
festen
Stelle
erfolgen
müssen.
Any
commercial
activity
that
needs
to
be
carried
out
in
a
fixed
setting.
CCAligned v1
Die
Bewerbungen
erfolgen
schriftlich
und
müssen
zwingend
folgende
Dokumente
beinhalten:
Written
applications
must
include
the
following
documents:
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
auch,
dass
alle
Zahlungen
vor
der
Ankunft
erfolgen
müssen.
Please
also
note
that
all
payments
need
to
be
done
prior
to
arrival.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Operation
werden
regemäßige
Kontrolluntersuchungen
beim
Kardiologen
erfolgen
müssen.
After
the
surgery,
your
child
will
be
monitored
regularly
by
a
cardiologist.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
alle
Zahlungen
in
bar
erfolgen
müssen.
Please
note
that
payment
must
be
in
cash.
ParaCrawl v7.1
Solange
Sie
eine
Gruppe
von
Erfolgen
erhalten,
müssen
Sie
am
Ende
vorn.
So
long
as
you
get
a
group
of
successes,
you
need
to
end
up
in
front.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
von
Einsparungsmaßnahmen
wird
aber
immer
individuell
erfolgen
müssen.
Implementation
of
conservation
steps
will
always
be
done
individually.
ParaCrawl v7.1
Damit
eine
Zusammenführung
erfolgen
kann,
müssen
die
folgenden
Vergleichsoptionen
definiert
sein:
In
order
to
enable
merging,
the
following
Compare
options
must
be
set:
ParaCrawl v7.1
Da
keine
weiteren
Korrekturen
erfolgen
müssen,
ist
der
Schweißautomat
auch
extrem
bedienerfreundlich.
Since
no
further
corrections
have
to
be
made,
the
automatic
welding
machine
is
also
extremely
easy
to
operate.
EuroPat v2
A)
über
Debit-/Kreditkarte,
wobei
u.a.
folgende
Angaben
erfolgen
müssen:
A)
Credit/debit
card.
They
must
provide
the
following
information:
CCAligned v1
Änderungen
können
modulweise
erfolgen
und
müssen
nicht
auf
das
gesamte
System
angewendet
werden.
Changes
can
be
made
per
module
and
must
not
be
applied
to
the
entire
system.
ParaCrawl v7.1
Auf
solchen
Erfolgen
müssen
wir
aufbauen.
We
need
to
build
on
successes
like
that.
ParaCrawl v7.1