Translation of "Erfahrung verarbeiten" in English
Ich
will
Ihnen
helfen,
Ihre
Erfahrung
zu
verarbeiten.
I'm
just
here
to
help
you
process
your
experience.
OpenSubtitles v2018
Nach
all
diesen
Jahren,
Sie
konnten
die
Erfahrung
nicht
verarbeiten.
After
all
these
years,
they
haven't
been
able
to
process
the
experience.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
die
Expertise
mit
über
10
Jahren
Erfahrung
im
Verarbeiten
von
vertraulichen
Daten
ein.
We
bring
the
expertise
with
over
10
years
of
experience
in
processing
confidential
data.
CCAligned v1
Ich
brauchte
Zeit,
um
mir
selber
klar
zu
werden,
um
die
Erfahrung
zu
verarbeiten.
I
needed
time
to
find
out
for
myself,
to
process
the
experiences.
ParaCrawl v7.1
Lackierung
Unsere
Spezialisten
mit
langjähriger
Erfahrung
im
Lackiererhandwerk
verarbeiten
hochwertige
Lacke
und
außergewöhnliche
Farben.
Our
specialists
with
many
years
of
experience
in
painting
process
high-quality
paints
and
apply
out-of-the
ordinary
colors.
ParaCrawl v7.1
Auch
kann
eine
Therapie
notwendig
werden,
damit
die
Geschädigte
die
traumatische
Erfahrung
verarbeiten
kann.
Therapy
may
be
necessary
to
help
the
victim
work
through
the
traumatic
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
identifiziert
den
emotionalen
und
mentalen
Block,
dann
im
Nervensystem
gespeichert
"entriegelt"
negatives
Gedächtnis
und
Emotionen
und
helfen
letztlich
das
Gehirn
erfolgreich
die
Erfahrung
zu
verarbeiten.
The
first
identifies
the
emotional
and
mental
block,
then
"unlocked"
negative
memory
and
emotion
stored
in
the
nervous
system
and
ultimately
helps
the
brain
to
successfully
process
the
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
identifiziert
den
emotionalen
und
mentalen
Block,
dann
im
Nervensystem
gespeichert
„entriegelt“
negatives
Gedächtnis
und
Emotionen
und
helfen
letztlich
das
Gehirn
erfolgreich
die
Erfahrung
zu
verarbeiten.
The
first
identifies
the
emotional
and
mental
block,
then
"unlocked"
negative
memory
and
emotion
stored
in
the
nervous
system
and
ultimately
helps
the
brain
to
successfully
process
the
experience.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
langjähriger
Erfahrung
beschaffen
und
verarbeiten
wir
hochtemperaturfeste
Papiere,
Laminate
und
Folien,
die
heute
und
auch
in
Zukunft
maximale
Anwendungssicherheit
gewährleisten
und
Maßstäbe
in
der
Branche
setzen.
Based
on
our
long-term
experience,
we
procure
and
process
high
temperature
resistant
papers,
laminates
and
films
that
ensure
today,
and
also
in
future,
maximum
application
safety
that
sets
standards
in
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Auswahl
der
Produktionsstätten
ist
für
ihn
entscheidend,
dass
sie
beste
Funktionsmaterialien
anbieten
und
mit
ihrer
langjährigen
Erfahrung
auch
präzise
verarbeiten
können.
When
selecting
the
production
sites,
it
is
decisive
for
him
that
they
offer
the
best
functional
materials
and
can
also
optimally
process
them
with
many
years
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Und
selbst
wenn
sie
für
sich
feststellen,
Gefühle
wie
die
vorstehend
genannten
zu
empfinden,
ist
es
wichtig,
ruhig
zu
bleiben
und
die
eigene
Erfahrung
rational
zu
verarbeiten.
Furthermore,
even
if
you
find
yourself
experiencing
feelings
like
those
described
herein,
it's
important
to
try
to
remain
calm
and
to
rationalize
your
experience.
ParaCrawl v7.1
Das
Verständnis
für
die
Bedürfnisse
des
Dentallabors,
so
wie
die
Luft-
und
Raumfahrt
und
die
Erfahrung
im
Verarbeiten
von
hightechnologischen
Werkstoffen
sind
steter
Ansporn
für
Innovationen
auf
höchstem
Niveau.
An
understanding
of
the
needs
of
dental
labs
and
experience
in
processing
dental
materials
are
constant
drivers
of
innovation
at
the
highest
level.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
einer
mehr
als
15-jährigen
Erfahrung
beim
Verarbeiten
von
Stammdaten
und
mehr
als
fünf
Jahren
mit
XQuery
bei
der
Integration
von
Magento
in
Branchenportale
zeigt
dieser
Vortrag
auf
praktische
Art,
wie
ein
Magento-Katalog
mit
seinem
Klassifikationssystem
in
einen
Magento-Shop
importiert
werden
kann.
Based
on
more
than
fifteen
years
of
experience
in
product
data
processing
and
more
than
five
years
of
using
XQuery
to
integrate
Magento
into
portals
for
sectors
of
industries,
the
talk
shows
in
a
hands
on
fashion
how
to
import
a
BMEcat
catalogue
with
a
classification
system
into
Magento.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Embryo
bzw.
das
Baby
zu
diesen
frühkindlichen
Zeitpunkten
keine
bewusste
Instanz
besitzt,
die
diese
schreckliche
Erfahrung
integrieren
und
verarbeiten
konnte,
ist
die
Abschottung
zu
diesem
Zeitpunkt
die
einzig
mögliche
Maßnahme.
Because
the
embryo
or
the
baby
at
these
early
childhood
times
has
no
conscious
entity
that
could
integrate
and
process
its
horrible
experience,
the
foreclosure
at
this
time
is
the
only
possible
action.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
einen
Weg
gefunden,
diese
traumatische
Erfahrung
zu
verarbeiten,
indem
du
angefangen
hast,
dein
Leben
und
das
deiner
Familie
und
deiner
Wahlfamilie
zu
dokumentieren.
You
found
your
way
to
deal
with
this
traumatic
experience
by
documenting
your
life,
the
life
of
your
family,
and
later
your
chosen
family
of
friends.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
Michael
das
Engagement,
die
Kontrolle
und
die
gesamte
Erfahrung
zu
verarbeiten
wird
uns
helfen,
die
hohen
Erwartungen,
die
wir
uns
gesetzt
und
die
Kunden
von
uns
erwarten.
We
feel
that
Michael’s
dedication
to
process
control
and
overall
experience
will
help
us
meet
the
high
expectations
that
we
set
for
ourselves
and
that
customers
expect
of
us.”
ParaCrawl v7.1
Die
Massen
müssen
ihre
Erfahrungen
verarbeiten
und
Schlussfolgerungen
daraus
ziehen.
The
masses
must
work
through
their
experiences
and
draw
their
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Heraeus
steht
für
jahrelange
Erfahrung
in
der
Verarbeitung
und
Aufbereitung
von
Metallen.
Heraeus
stands
for
years
of
experience
in
metals
production
and
processing.
ParaCrawl v7.1
Dabei
schöpft
das
Unternehmen
aus
vier
Jahrzehnten
Erfahrung
in
der
Verarbeitung
von
Kohlenstofffaserverbundstoffen.
For
this,
the
company
leverages
its
experience
in
the
processing
of
carbon
fibre
composites
gained
over
four
decades.
ParaCrawl v7.1
Sein
künstlerisches
Talent
half
ihm,
seine
traumatischen
Erfahrungen
zu
verarbeiten.
His
talent
as
an
artist
helped
him
to
deal
with
his
traumatic
experience.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
die
Erfahrungen
verarbeiten
und
versuchen
die
richtigen
Schlüsse
daraus
zu
ziehen.
It
must
process
the
experiences
and
try
to
come
up
with
the
right
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Es
hilft,
diese
Erfahrungen
zu
verarbeiten
und
schafft
innere
Ruhe
und
Ausgeglichenheit.
It
helps
to
process
these
experiences
and
creates
inner
peace
and
balance.
ParaCrawl v7.1
Viele
Menschen
schaffen
es
allein,
traumatische
Erfahrungen
zu
verarbeiten.
Many
people
manage
by
themselves
to
process
traumatic
experiences.
ParaCrawl v7.1
Damit
wir
gesunde
Bewältigungsmechanismen
anwenden
können,
die
uns
helfen
diese
Emotionen
und
Erfahrungen
zu
verarbeiten.
So
that
we
can
utlitise
healthy
coping
skills
to
help
us
process
through
those
emotions
and
that
experience
QED v2.0a
Denn
die
jahrzehntelange
Erfahrung
in
der
Verarbeitung
von
Edelstahl
spiegelt
sich
hier
ausnahmslos
wider.
Because
our
decades
of
experience
in
the
processing
of
stainless
steel
are
reflected
here,
without
exception.
ParaCrawl v7.1
Die
unterschiedlichsten
Teilpressschritte
lassen
sich
je
nach
Wunsch
oder
Erfahrung
mit
der
Verarbeitung
beliebig
miteinander
kombinieren.
The
wide
variety
of
partial
pressing
steps
can
be
combined
with
each
other
in
any
desired
manner
according
to
requirements
or
experience
with
the
processing.
EuroPat v2
Wir
haben
14
Jahre
Erfahrung
in
der
Verarbeitung,
so
wissen
wir
mehr
über
Ihre
Bedürfnisse.
We
have
14
years'
experience
in
processing,so
we
know
more
about
your
needs.
CCAligned v1
Neben
dem
konventionellen
1K-Spritzgiessen
und
dem
Elastomerspritzgiessen
haben
wir
große
Erfahrung
mit
der
Verarbeitung
eingefärbter
Materialien.
In
addition
to
the
conventional
1K
injection
moulding
and
the
injection
moulding
of
elastomers,
we
have
a
lot
of
experience
in
processing
dyed
materials.
ParaCrawl v7.1
Quadrant
steht
für
mehr
als
80
Jahre
Erfahrung
in
der
Verarbeitung
von
Kunststoffen
und
für
Innovation.
With
more
than
80
years
of
experience
in
processing
plastics,
Quadrant
has
become
a
reference
for
innovation.
ParaCrawl v7.1
Die
langjährige
Erfahrung
in
der
Verarbeitung
von
Membranmaterialien
stellt
einen
optima-
len
Verarbeitungsprozess
sicher.
Years
of
experience
in
processing
membrane
materials
ensure
an
optimal
application
pro-
cess.
ParaCrawl v7.1
Dabei
greifen
wir
auf
jahrzehntelange
Erfahrung
in
der
Verarbeitung
von
Stahl-,
Edelstahl-
und
Aluminiumwerkstoffen
zurück.
To
do
this
we
can
draw
on
decades
of
experience
in
machining
steel,
stainless
steel
and
aluminium.
ParaCrawl v7.1
Sie
studieren,
wie
diese
Sinneseindrücke
verarbeiten,
Erfahrungen
speichern
und
welches
Antwortverhalten
daraus
entsteht.
They
measure
how
the
nerve
systems
process
sensory
input,
how
these
experiences
are
stored,
and
what
response
behaviour
results.
ParaCrawl v7.1
Mehr
darüber,
wie
wir
Ihre
persönlichen
Daten
erfassen
und
verarbeiten,
erfahren
Sie
hier.
You
can
read
more
about
how
we
collect
and
process
your
personal
information
here.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
mehr
als
ein
Viertel
Jahrhundert
Erfahrung
in
der
Verarbeitung
der
funktionellen
Naturfaser.
More
than
a
quarter
of
a
century
of
experience
in
working
with
the
most
functional
of
all
natural
fibers.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
weitreichende
Erfahrung
in
der
Verarbeitung
von
erneuerbaren
Materialien
und
in
der
Auslegung...
We
have
broad
experience
in
the
processing
of
renewable
raw
materials
and
chemical
processes.
ParaCrawl v7.1