Translation of "Erbitten" in English

Unsere Partner im Mittelmeerraum erbitten mehr Geld, um solche Ergebnisse zu erzielen.
Our Mediterranean partners are asking for more money in order to produce these results.
Europarl v8

Er sprach: "Ich will Vergebung für euch von meinem Herrn erbitten.
He said: "I will ask my Lord for forgiveness for you, verily He!
Tanzil v1

Ich ging zum Rechtsanwalt, um juristischen Beistand zu erbitten.
I went to the lawyer for legal help.
Tatoeba v2021-03-10

Die Geldentwertung nötigte die Stiftung, Zuschüsse von Stadt und Staat zu erbitten.
Inflation forces the foundation to ask for subventions from the city and the state of Hesse.
Wikipedia v1.0

Aber die Regierungen können unsere Hilfe erbitten, wenn sie dies wünschen.
But the governments can ask us to help if they so wish.
TildeMODEL v2018

Wenn meine Tat Euer Gnaden gefiel, möchte ich einen Gefallen erbitten.
If what I've done has pleased Your Grace, I have a favor to ask.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gekommen, um was zu erbitten.
I didn't come here to ask for anything.
OpenSubtitles v2018

Telegrafieren Sie das und erbitten Sie Antwort.
Get this on the wire and ask for an answer.
OpenSubtitles v2018

Ich kann bescheiden ihre Hilfe erbitten.
And I will humbly ask for their help.
OpenSubtitles v2018

All das erbitten wir im Namen unseres Vaters.
All this we ask in the name of our infinite Father.
OpenSubtitles v2018

Mehr darf ich von Gott nicht erbitten.
Don't let me ask any more from heaven than that.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, du würdest 200 000 erbitten.
I was sure you'd want 200,000 F.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, du würdest 200000 erbitten.
I was sure you'd want 200,000 F.
OpenSubtitles v2018