Translation of "Erbitten" in English
Unsere
Partner
im
Mittelmeerraum
erbitten
mehr
Geld,
um
solche
Ergebnisse
zu
erzielen.
Our
Mediterranean
partners
are
asking
for
more
money
in
order
to
produce
these
results.
Europarl v8
Er
sprach:
"Ich
will
Vergebung
für
euch
von
meinem
Herrn
erbitten.
He
said:
"I
will
ask
my
Lord
for
forgiveness
for
you,
verily
He!
Tanzil v1
Ich
ging
zum
Rechtsanwalt,
um
juristischen
Beistand
zu
erbitten.
I
went
to
the
lawyer
for
legal
help.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Geldentwertung
nötigte
die
Stiftung,
Zuschüsse
von
Stadt
und
Staat
zu
erbitten.
Inflation
forces
the
foundation
to
ask
for
subventions
from
the
city
and
the
state
of
Hesse.
Wikipedia v1.0
Aber
die
Regierungen
können
unsere
Hilfe
erbitten,
wenn
sie
dies
wünschen.
But
the
governments
can
ask
us
to
help
if
they
so
wish.
TildeMODEL v2018
Wenn
meine
Tat
Euer
Gnaden
gefiel,
möchte
ich
einen
Gefallen
erbitten.
If
what
I've
done
has
pleased
Your
Grace,
I
have
a
favor
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
was
zu
erbitten.
I
didn't
come
here
to
ask
for
anything.
OpenSubtitles v2018
Telegrafieren
Sie
das
und
erbitten
Sie
Antwort.
Get
this
on
the
wire
and
ask
for
an
answer.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
bescheiden
ihre
Hilfe
erbitten.
And
I
will
humbly
ask
for
their
help.
OpenSubtitles v2018
All
das
erbitten
wir
im
Namen
unseres
Vaters.
All
this
we
ask
in
the
name
of
our
infinite
Father.
OpenSubtitles v2018
Mehr
darf
ich
von
Gott
nicht
erbitten.
Don't
let
me
ask
any
more
from
heaven
than
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
du
würdest
200
000
erbitten.
I
was
sure
you'd
want
200,000
F.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
du
würdest
200000
erbitten.
I
was
sure
you'd
want
200,000
F.
OpenSubtitles v2018