Translation of "Er überlegt sich" in English

Vielleicht überlegt er es sich noch anders.
He'll probably change his mind.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie je überlegt, er könnte sich gegen Sie wenden?
Has the possibility ever occurred to you that he might turn on you?
OpenSubtitles v2018

Zuerst wollte er nicht, aber dann hat er es sich überlegt.
At first he said no, but he changed his mind.
OpenSubtitles v2018

Ihr glaubt, er überlegt es sich.
You both think he'll come around.
OpenSubtitles v2018

Er überlegt es sich... verzichtet aber darauf.
Here he's looking at it... but he decides to make his way past it.
OpenSubtitles v2018

Und auf einmal überlegt er sich:
And he thinks to himself,
OpenSubtitles v2018

Er überlegt, sich zu stellen.
He wants to turn himself in.
OpenSubtitles v2018

Er überlegt, ob er sich mit der Decke das Leben nehmen könnte.
Could he commit suicide with the blanket he's hugging?
OpenSubtitles v2018

Er überlegt sich, ob er sich beide Ohren piercen lassen soll.
Oh, he was just thinking about getting both of his ears pierced.
OpenSubtitles v2018

Er überlegt sich, wie er jemanden etwas antun kann.
Trying to figure out how to hurt somebody.
OpenSubtitles v2018

Er überlegt sich, Nancy zu verlassen.
He's thinking about leaving Nancy.
OpenSubtitles v2018

Er wird sich überlegt haben, wie er die Besatzung vom Boot bekommt.
He will already have figured out how to get the crew off the ship.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht überlegt er es sich, wenn ich noch mal mit ihm rede.
Well, maybe if I talk to him another day, he'll change his mind.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich so zeige, überlegt er sich es anders.
If I appear in this get-up, he'll change his mind.
OpenSubtitles v2018

Er überlegt sich, dass er für die Flucht eine Täuschung braucht.
So, he figures he needs a decoy to make his getaway.
OpenSubtitles v2018

Er überlegt, sich den zweiten Point Thruster zu holen.
Oh, he's definitely thinking about that second Point Thruster.
OpenSubtitles v2018

Hat er gesagt, aber manchmal überlegt er es sich anders.
So he says but sometimes he changes his plan.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich überlegt, in London zu landen.
He's about to descend into London.
OpenSubtitles v2018

Sonst überlegt er es sich noch anders.
He might change his mind.
OpenSubtitles v2018

Zehn Minuten, bis er sich überlegt hat, was wir wohl machen.
10 minutes for him to decide to find out What we're doing up here.
OpenSubtitles v2018

Er überlegt sich, wo Shashi ihren Körper vergraben haben könnte.
He returns to the riverside place where he used to meet Rosie and uncovers her remains where Shashi had hidden her body.
Wikipedia v1.0

Überlegt er sich das nächste Mal zwei Mal.
I think he will think at least twice for the next time
CCAligned v1

Oder überlegt er sich, wie er mich fallen lässt?
Or is he just thinking about how he could drop me best?
ParaCrawl v7.1

Dort überlegt er sich, was er tun kann.
There he reflected: what could he do?
ParaCrawl v7.1

Er überlegt sich namentlich die Möglichkeit einer Revision des Gotovina-Prozesses.
Among others he is considering requesting a review of the Gotovina case.
ParaCrawl v7.1

Wenn er wüsste, dass wir vor einer Entdeckung stehen, überlegt er es sich.
I mean, if he definitely knew it was the missing link, would he still attack it?
OpenSubtitles v2018