Translation of "Er verspätet sich" in English
Tom
verlor
kein
Wort
darüber,
warum
er
sich
verspätet
hatte.
Tom
didn't
say
anything
about
why
he
was
late.
Tatoeba v2021-03-10
Er
verspätet
sich
aufgrund
eines
Verkehrsunfalls.
He'll
be
late
because
of
a
traffic
accident.
Tatoeba v2021-03-10
Er
verspätet
sich
wieder,
wie
immer.
Late
for
his
lessons,
as
usual.
OpenSubtitles v2018
Er
verspätet
sich
vielleicht
ein
wenig.
He
maybe
a
bit
late.
OpenSubtitles v2018
Er
verspätet
sich
an
dem
Tag,
an
dem
ich
ihn
brauche.
The
one
time
I
need
him,
he
has
to
be
late.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
gesimst,
dass
er
sich
verspätet.
Eh,
yes!
But
he
sent
a
message
that
he's
a
bit
delayed.
Okay.
OpenSubtitles v2018
Wie
immer
hatte
er
sich
verspätet.
He
was
late,
as
usual.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
zum
Dinner
kommen,
aber
er
verspätet
sich.
He
was
hoping
to
be
here
for
dinner
but
he
telephoned
to
say
he'd
be
a
bit
late.
OpenSubtitles v2018
Ja,
mein
Bruder
John
kommt,
aber
er
verspätet
sich
wohl
etwas.
Yeah,
uh,
my
brother
John
is
coming,
but,
um,
I
think
he's
running
a
little
late.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
er
verspätet
sich.
Well,
I
suppose
he
is
not
on
time.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
euch
nicht
angerufen
und
gesagt,
dass
er
sich
verspätet?
He
didn't
call
you
guys,
say
he
was
gonna
be
late?
No.
OpenSubtitles v2018
Nein,
er
verspätet
sich,
genauso
wie
du.
No,
like
you
he's
late.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
verspätet
sich
nur
ein
bisschen.
Yes,
he's
just
running
a
little
late.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
er
verspätet
sich
nicht.
I
knew
he
wouldn't
be
late.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
verspätet
sich.
I
had
a
message,
I
think
he's
been
delayed.
OpenSubtitles v2018
Es
dauerte,
er
hat
sich
verspätet.
Jacques
Brault.
It's
taking
forever,
he's
late,
we're
bored.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
er
verspätet
sich
etwas.
I'm
guessing
he's
running
a
little
bit
late.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
angerufen,
er
verspätet
sich.
He
called.
He's
running
late.
OpenSubtitles v2018
Oh,
er
verspätet
sich
nur
etwas.
Oh,
he's
just
running
a
bit
late.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
verspätet
er
sich
nur,
Fräulein
Überkorrekt.
Maybe
he's
just
late,
Miss
German
Train.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
ihn
euch
gern
vorstellen,
aber
er
hat
sich
verspätet.
I'd
like
to
introduce
you
to
him
now,
but
he's
late.
OpenSubtitles v2018
Zum
ersten
Mal
in
der
Geschichte
der
Menschheit
verspätet
er
sich.
For
the
first
time
in
recorded
history,
he's
late.
OpenSubtitles v2018
Heute
sollen
wir
den
Neuen
kriegen,
aber
ich
denke
er
verspätet
sich.
We're
supposed
to
get
the
new
guy
today,
But
I
guess
he's
running
late.
OpenSubtitles v2018
Er
verspätet
sich
wegen
des
Schneetreibens
um
15
Minuten.
Anyway,
so
the
snow
delayed
him,
but
he
should
be
here
in
15
minutes.
OpenSubtitles v2018
Er
verspätet
sich,
um
sie
nervös
zu
machen.
He's
late.
It's
a
tactic
to
destabilize
her.
OpenSubtitles v2018
Es
war
Frank,
er
verspätet
sich.
Frank's
running
late.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
verspätet
er
sich
jedoch.
But
sometimes
he's
late.
OpenSubtitles v2018
Er
verspätet
sich
wegen
all
den
Kontrollpunkten,
die
wir
dank
Ihnen
aufstellen
mussten.
But
he's
hit
some
delays
because
of
all
the
checkpoints
that
we
had
to
set
up,
thanks
to
you.
OpenSubtitles v2018