Translation of "Er unterschreibt" in English
Er
unterschreibt
zumal
die
diesbezüglichen
Sichtweisen
der
Kommission.
The
ESC
particularly
supports
these
views.
TildeMODEL v2018
Er
unterschreibt
vor
allem
die
Darlegungen
bezüglich:
More
specifically,
the
EESC's
own
views
are
reflected
in
the
references
to:
TildeMODEL v2018
Er
unterschreibt
das
Geständnis
nicht,
also
stirbt
er.
The
priest
will
not
sign
the
confession.
Therefore,
the
priest
must
die.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
das
auf,
wenn
er
den
Vertrag
unterschreibt.
I'll
take
that
up
with
him
when
he
comes
to
sign
the
treaty.
OpenSubtitles v2018
Er
unterschreibt
oder
es
gibt
Krieg!
He
sign-a
the
treaty
or
we
have
a
war!
OpenSubtitles v2018
Er
unterschreibt
zudem
die
Anwendung
des
Verursacherprinzips.
The
EESC
also
endorses
the
polluter
pays
principle.
TildeMODEL v2018
Er
durfte
also
nicht
wissen,
was
er
da
unterschreibt.
Sol
had
to
get
him
to
sign
without
his
knowing
what
he
was
signing.
OpenSubtitles v2018
Er
unterschreibt,
er
kann
den
Gewinn
behalten.
The
deals
are
all
in
his
name.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ihn
bitte,
unterschreibt
er
alles.
If
I
ask
him,
he'll
sign
eyes
closed.
OpenSubtitles v2018
Hauptsache,
er
unterschreibt
den
Vertrag.
The
main
thing
is
that
he
signs
the
contract.
OpenSubtitles v2018
Und
warum
unterschreibt
er
nicht
nur
mit
seinem
Vornamen?
And
wouldn't
you
just
sign
your
first
name?
OpenSubtitles v2018
Er
unterschreibt
oft
bei
Lieferungen,
wenn
ich
nicht
da
bin.
He
often
signs
for
deliveries
when
I'm
not
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
sich
scheiden
lassen,
aber
er
unterschreibt
nicht.
She's
trying
to
divorce
him
as
well,
but
he
won't
sign
the
divorce
papers
OpenSubtitles v2018
Er
unterschreibt,
aber
er
will,
das
Erin
das
Ganze
leitet.
He's
signing,
but
he
wants
Erin
to
head
it.
OpenSubtitles v2018
Wichtig
ist,
dass
er
die
Dokumente
unterschreibt.
And
we
get
him
out
of
that
precinct
before
he
gets
too
chatty.
OpenSubtitles v2018
Dann...
unterschreibt
er
wohl
deinen
Scheck
nicht.
Then...
he
probably
won't
sign
your
check.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
wir
haben
Moku
verhaftet
und
er
unterschreibt
gerade
seine
Aussage.
You
see,
we
got
Moku
in
custody,
and
he's
signing
his
statement
right
now.
OpenSubtitles v2018
Er
unterschreibt
nichts,
bis
ich
nicht
das
Kleingedruckte
gelesen
habe.
He's
not
signing
anything
until
I
read
the
fine
print.
OpenSubtitles v2018
Was
hättest
du
getan,
wenn
er
nicht
unterschreibt?
What
would
you
have
done
if
he
doesn't
sign?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nur
dafür
sorgen,
dass
er
den
Vertrag
unterschreibt.
All
you
must
do
is
get
him
to
sign
the
contract.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann's
kaum
erwarten,
dass
er
unterschreibt!
I
can't
wait
for
him
to
sign!
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
nicht
tue
unterschreibt
er
nicht.
If
I
don't,
he
won't
sign.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
unterschreibt
meinen
Gehaltsscheck,
und
ohne
den
gibt
es
kein
College.
No,
but
he
does
sign
my
paychecks,
and
without
that,
there
is
no
college.
OpenSubtitles v2018
Er
unterschreibt
die
Scheidungsunterlagen
nur,
wenn
ich
ihm
Geld
gebe.
Now
he
won't
sign
the
divorce
papers
unless
I
give
him
money.
OpenSubtitles v2018
Er
unterschreibt
gerade
die
Papiere
in
meinem
Büro.
He's
in
my
office
right
now
signing
the
paperwork.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
unterschreibt
er
selbst.
Yes,
he'll
sign
it
himself.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
ihn,
damit
er
das
unterschreibt.
I
need
him
to
sign
this.
OpenSubtitles v2018
Er
unterschreibt
sogar
mit
seinem
Namen.
He
even
signs
them
in
his
own
name.
OpenSubtitles v2018