Translation of "Er sei" in English
Der
Herr
Kommissar
sagte,
er
sei
zufrieden.
The
Commissioner
stated
that
she
is
satisfied.
Europarl v8
Er
meint,
es
sei
ein
zerstörerischer
Kompromiß.
He
takes
the
view
that
it
destroys
the
compromise.
Europarl v8
Dem
Bericht
wird
vorgeworfen,
er
sei
parteiisch.
This
report
is
accused
of
being
biased.
Europarl v8
Nach
seinem
Bekunden
sei
er
interessant.
He
said
that
he
considered
it
interesting.
Europarl v8
Wir
sind
gegen
den
Waffenhandel,
sei
er
offiziell,
offiziös
oder
illegal.
We
are
against
arms
dealing,
whether
it
be
official,
unofficial
or
illegal.
Europarl v8
Lukaschenkos
Behauptung,
er
sei
gewählt
worden,
kann
nicht
glaubhaft
belegt
werden.
There
is
no
credible
proof
of
Mr Lukashenko’s
claim
to
have
won
the
election.
Europarl v8
Er
sagte,
es
sei
schon
okay,
aber
er
vermisse
Ghana.
He
said
it
was
OK,
but
he
missed
Ghana.
Europarl v8
Er
hat
wieder
erklärt,
dazu
sei
er
nicht
bereit.
It
stated
once
more
that
it
was
not
prepared
to
do
so.
Europarl v8
Manche
meinen,
er
sei
zu
weich.
Some
people
think
that
it
is
too
soft.
Europarl v8
Der
Rechnungshof
gab
an,
er
sei
dazu
nicht
imstande.
The
Court
of
Auditors
has
said
that
it
will
not
be
able
to
do
this.
Europarl v8
Herr
Dell'Alba
sagte,
er
sei
besorgt.
Mr
Dell'Alba
said
that
he
is
worried.
Europarl v8
Man
sagt
vom
Stabilitätspakt,
er
sei
dumm
oder
rigide.
The
Stability
Pact
is
called
stupid
or
rigid.
Europarl v8
Er
widerspricht
auch
der
Behauptung,
er
sei
nur
ein
Vorsitzender
der
Tschechen.
Furthermore,
he
refutes
the
allegations
he
would
only
be
a
Czech
President.
WMT-News v2019
Und
er
sagt,
Spielen
sei
die
Verwandlungskraft
seines
ganzen
Lebens
gewesen.
And
he
gives
play
as
a
transformative
force
over
his
entire
life.
TED2013 v1.1
Er
sagte:
»Sei
du
selbst.«
He
said,
"Be
you."
TED2013 v1.1
Er
sagte:
"Sei
vorsichtig,
wenn
du
diesen
Weg
wählst.
He
was
like,
"Be
careful
going
down
this
path.
TED2020 v1
Zu
der
Zeit
dachte
ich
er
sei
ein
Einzelfall.
And
for
me,
I
thought
he
was
just
an
outlier
at
that
time.
TED2020 v1
Er
dachte,
es
sei
dumm
Regisseurin
werden
zu
wollen.
He
thought
it
was
silly
that
I
wanted
to
be
a
director.
TED2020 v1
Warum
sagt
er
dann,
er
sei
ein
leidenschaftlicher
Europäer?
So
why
does
he
say
he
is
a
passionate
pro-European?
News-Commentary v14
Es
heißt,
er
sei
jetzt
in
Samaria.
It
is
said
that
He
is
now
in
Samaria.
Salome v1
Danach
sei
er
selbst
in
einen
Sicherheitsbereich
gebracht
worden,
berichtete
der
Mann.
The
man
reported
that
he
was
then
himself
taken
to
a
safety
area.
WMT-News v2019
Jemand
sagte,
er
sei
in
den
Internierungslagern.
Someone
said
he
was
in
the
detention
camps.
GlobalVoices v2018q4
Er
argumentierte,
es
sei
inkonsistent
mit
den
Prinzipien
einer
rationalen
Regierung.
He
argued
that
it
was
inconsistent
with
the
principles
of
rational
government.
TED2020 v1
Dutroux
behauptete,
er
selbst
sei
nur
eine
Art
Handlanger
gewesen.
Dutroux
said
he
saved
her,
and
that
he
wasn't
one
of
the
gang
members
she
should
fear.
Wikipedia v1.0
Rita
eröffnet
ihm,
dass
er
Sebastian
Rooks
sei.
Realising
that
he
is
apparently
Rooks,
he
turns
to
Rita
in
disbelief.
Wikipedia v1.0
Er
sei
stets
nur
am
Tierschutz
interessiert
gewesen.
Irwin
was
as
enthusiastic
about
his
family
as
he
was
about
his
work.
Wikipedia v1.0