Translation of "Er lässt fragen" in English

Er lässt mich außerdem fragen, ob Sie seine jüngere Tochter heiraten würden.
He also asked if you'd marry the younger daughter.
OpenSubtitles v2018

Er lässt fragen, ob Sie frische Eier haben.
He I ä sst ask if you have fresh eggs.
OpenSubtitles v2018

Er lässt fragen, ob Ihr Wachteln schicken könntet.
He wondered if you could send quails.
OpenSubtitles v2018

Er lässt fragen, da wir schon da sind...
He's the primary. He was wondering, as long as we're here...
OpenSubtitles v2018

Also lässt er die Fragen offen.
So he leaves the questions dangling.
ParaCrawl v7.1

Er lässt fragen, wie sich deine künstlerischen Ambitionen weiterentwickelt haben.
He wonders how your art studies are developing.
ParaCrawl v7.1

Er lässt fragen, ob Sie ihm für ein paar Minuten in seiner Suite Gesellschaft leisten würden.
He was wondering if you'd join him in his suite for a few minutes. Uh... Okay.
OpenSubtitles v2018

Er läßt aber wichtige Fragen aus.
But it leaves aside several important questions.
EUbookshop v2

Dieser Bericht enthält jedoch große Lücken, denn er läßt zwei grundsätzliche Fragen außer acht, von de nen die französischen Weinbauern direkt betroffen sind: die Einfuhren und die Erweiterung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft.
About 34 million Irish pounds over two years, as I have said, is inadequate.
EUbookshop v2