Translation of "Er hingegen" in English
In
Filmen
trat
er
hingegen
nur
noch
selten
auf.
In
1929,
he
started
appearing
in
films.
Wikipedia v1.0
In
Österreich
wurde
er
hingegen
bereits
1949
gezeigt.
He
grew
up
in
a
well-to-do
Czech
family.
Wikipedia v1.0
Sein
Listenmandat
für
South
of
Scotland
verteidigte
er
hingegen.
He
is
a
member
of
the
Law
Society
of
Scotland
and
Writers
to
the
Signet.
Wikipedia v1.0
Seinen
Gästen
gegenüber
ist
er
hingegen
charmant
und
witzig.
But
which
is
the
cat
and
which
is
the
mouse?
Wikipedia v1.0
Er
schlägt
hingegen
vor,
eine
Münze
darüber
entscheiden
zu
lassen.
Before
he
goes,
he
offers
to
toss
a
coin
to
decide:
heads,
she
stays;
tails,
she
leaves.
Wikipedia v1.0
Er
selbst
wurde
hingegen
im
Alter
von
65
Jahren
zum
ersten
Mal
Vater.
He
was
also
the
father
of
Jared
and
the
grandfather
of
Enoch.
Wikipedia v1.0
Er
hingegen
sieht
mich
mit
anderen
Augen.
But
when
he
looks
at
me
he
doesn't
see
me
that
way.
TED2020 v1
Seine
Verluste
konnte
er
hingegen
reduzieren.
As
a
consequence,
the
Union
industry
lost
both
market
share
and
sales
volume
during
the
same
period.
DGT v2019
Er
rate
hingegen,
sie
der
größeren
Klarheit
willen
neu
zu
formulieren.
He
did,
however,
suggest
rewording
the
amendment
to
make
it
clearer.
TildeMODEL v2018
Mit
Reparatur-
und
Umbauwerften
hat
er
sich
hingegen
bisher
nicht
befasst.
However,
it
has
yet
to
present
an
opinion
on
the
ship
repair
and
conversion
sector.
TildeMODEL v2018
Er
hingegen
kam
überraschenderweise
mit
kleinen
Verletzungen
davon.
He,
amazingly,
escaped
with
only
minor
injuries.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
es
nicht,
er
hingegen
schon.
We
don't
know,
but
He
knows.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keine
Kraft,
er
hingegen
ist
die
Kraft.
We
don't
have
strength,
but
He
is
the
strength.
OpenSubtitles v2018
In
der
Sowjetunion
konnte
er
hingegen
erst
1989
publiziert
werden.
It
was
not
published
in
the
Soviet
Union
until
1989.
WikiMatrix v1
Er
hingegen
beißt
in
einen
Apfel
und
weint.
He
bites
an
apple
and
feels
pain.
WikiMatrix v1
Seinen
Gesang
nahm
er
hingegen
in
nur
einem
Take
auf.
He
recorded
the
song
in
just
one
take.
WikiMatrix v1
Für
einfache
und
immer
wiederkehrende
Arbeiten
sei
Herr
Er
hingegen
geeignet.
Mr
Er
was,
however,
regarded
as
being
capable
of
simple
and
repetitive
work.
EUbookshop v2
Die
Innenpolitik
überließ
er
hingegen
seinem
Landhofmeister
Otto
Christopher
von
der
Howen.
He
left
domestic
politics,
however,
in
the
hands
of
his
Country
administrator
(Landhofmeister),
Otto
Christoph
von
der
Howen.
WikiMatrix v1
Er
hingegen
nahm
eine
Stelle
bei
einem
schottischen
Tuchhändler
an.
He
found
a
home
with
a
Scotch
trader.
WikiMatrix v1
Energiepolitik,
heute
ist
er
hingegen
ein
wesentlicher
Inhalt.
M
^or
a
long
time
environLw~4
mental
protection
was
?.
regarded
as
a
constraint
on
energy
policy
but
it
is
now
seen
as
a
major
factor
in
this
policy.
EUbookshop v2
Bei
der
WM
1999
war
er
hingegen
bereits
in
der
Qualifikation
ausgeschieden.
In
the
1999
World
Cup,
however,
he
was
already
eliminated
in
qualifying.
WikiMatrix v1