Translation of "Er erhält" in English
Vom
PSK
erhält
er
im
Rahmen
des
Mandats
strategische
Leitlinien
und
politische
Impulse.
The
PSC
shall
provide
strategic
guidance
and
political
input
to
the
EUSR
within
the
framework
of
the
mandate.
DGT v2019
In
diesem
Fall
erhält
er
keine
Extensivierungsprämie.
In
that
case
he
shall
not
qualify
for
the
extensification
payment.
DGT v2019
Von
uns
erhält
er
diese
auf
jeden
Fall.
We
shall
certainly
be
voting
for
it.
Europarl v8
Er
erhält
keine
Behandlung
für
seinen
hohen
Blutdruck
und
sein
Herzleiden.
He
is
not
receiving
help
for
his
high
blood
pressure
and
the
complications
surrounding
his
heart
condition.
Europarl v8
Er
erhält
nicht
zu
allen
Anklagedokumenten
Zugang
in
seiner
Muttersprache.
He
does
not
have
access
in
his
own
language
to
all
the
documents
relating
to
the
charge
made
against
him.
Europarl v8
Jetzt
erhält
er
selbstverständlich
auch
meine
Ja-Stimme
im
Plenum.
It
also
now
merits
my
vote
in
favour
in
plenary.
Europarl v8
Er
will
die
Garantie,
dass
er
sichere
Erzeugnisse
erhält.
They
want
the
guarantee
that
they
receive
safe
products.
Europarl v8
Dadurch
erhält
er
eine
detaillierte
Streckenkarte
der
nächsten
geplanten
Stufe
des
Hochgeschwindigkeitsschienennetzes.
It
will
provide
him
with
a
detailed
route
map
of
the
next
planned
stage
of
the
high-speed
network.
WMT-News v2019
Den
Gottlosen
erhält
er
nicht,
sondern
hilft
dem
Elenden
zum
Recht.
He
doesn't
preserve
the
life
of
the
wicked,
but
gives
to
the
afflicted
their
right.
bible-uedin v1
Als
wichtiger
Kunde
erhält
er
dann
spezielle
Preisangebote
(und
andere
Angebote).
As
a
significant
client,
it
then
gets
special
price
offers
(and
other
types
of
offers).
WMT-News v2019
Dadurch
erhält
er
die
die
au?erordentliche
Fähigkeit,
This
gives
it
an
extraordinary
capability.
TED2020 v1
Er
erhält
vom
Generalsekretär
eine
Darstellung
der
Auswirkungen
seiner
Empfehlungen
auf
den
Programmhaushalt.
It
shall
receive
a
statement
by
the
Secretary-General
on
the
programme
budget
implications
of
its
recommendations.
MultiUN v1
Bei
einem
Schmied
erhält
er
ein
neues
Schwert.
He
later
visits
a
blacksmith
who
is
forging
a
sword.
Wikipedia v1.0
Daraufhin
erhält
er
einen
dringlichen
Auftrag
in
Italien.
The
organization
then
gives
Bishop
an
urgent
mission,
this
time
in
Italy.
Wikipedia v1.0
Er
erhält
nun
mehrere
Anrufe
vom
Deputy,
die
er
jedoch
nicht
annimmt.
There,
he
finds
the
missing
children
watching
one
of
the
films.
Wikipedia v1.0
Er
erhält
eine
Tapferkeitsmedaille
und
ein
extra
großes
Tortenstück.
He
receives
a
medal
of
honor
and
an
extra
large
piece
of
cake.
Wikipedia v1.0
Jahr
für
Jahr
erhält
er
die
Blaue
Flagge
der
EU.
Year
in
and
year
out
it
receives
the
“Blue
Flag”
of
the
European
Community.
Wikipedia v1.0
Er
erhält
überraschend
eine
E-Mail,
die
einen
mathematischen
Code
enthält.
Kenji
receives
an
e-mail
with
a
mathematical
code
and
cracks
it.
Wikipedia v1.0
Als
Cyril
gewinnt,
erhält
er
sein
Fahrrad
zurück.
Cyril
tries
giving
it
to
his
father
only
to
be
chased
away.
Wikipedia v1.0
Ab
1879
erhält
er
eine
künstlerische
Ausbildung
an
der
Stuttgarter
Kunstschule.
He
began
his
art
studies
at
the
Royal
Art
School
of
Stuttgart
in
1879.
Wikipedia v1.0
Er
erhält
20
%
seines
Wareneingangs
über
die
Schiene.
It
gets
20%
of
its
incoming
freight
by
rail.
Wikipedia v1.0
Er
erhält
also
eindeutig
keine
Vergütung
und
sein
Beitrag
kommt
einem
Zuschuss
gleich.
It
would
not
be
the
case
if
the
measure
were
not
appropriate
to
remedy
the
disturbance.
DGT v2019
Er
erhält
unbeschadet
der
Anordnungskette
vom
EUSR
vor
Ort
politische
Handlungsempfehlungen.
The
Head
of
Mission
shall,
without
prejudice
to
the
chain
of
command,
receive
local
political
guidance
from
the
EUSR.
DGT v2019
Bei
täglichen
Daten
erhält
er
1,33;
With
daily
data,
he
gets
1,33;
DGT v2019