Translation of "Entwurf für" in English
Dies
ist
die
Hauptaussage
in
dem
Entwurf
des
Vorsitzes
für
das
Stockholm-Programm.
This
is
the
main
feature
of
the
Presidency's
draft
of
the
Stockholm
Programme.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
unterstützt
den
Entwurf
für
die
Richtlinie
im
wesentlichen.
Our
group
can
support
the
principle
of
the
draft
directive.
Europarl v8
Sie
unterbreitet
dem
Rat
einen
Entwurf
der
Protokolle
für
deren
Abschluss.
It
shall
submit
a
draft
of
the
protocols
for
conclusion
to
the
Council.
DGT v2019
Im
Entwurf
für
diese
Strategie
wurde
der
Kohäsionspolitik
nicht
der
notwendige
Platz
eingeräumt.
In
the
draft
strategy,
this
policy
was
not
given
its
necessary
place.
Europarl v8
Insgesamt
halte
ich
diesen
Entwurf
für
einen
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
All
in
all,
I
feel
that
this
proposal
is
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Der
Entwurf
für
den
Haushalt
hat
jedoch
in
zweierlei
Hinsicht
Mängel.
The
draft
budget,
however,
falls
somewhat
short
in
both
respects.
Europarl v8
Auch
das
Parlament
spricht
sich
im
Entwurf
einer
Stellungnahme
für
den
Kommissionsvorschlag
aus.
Parliament
too
declares
itself
in
favour
of
the
Commission's
proposal
in
a
draft
opinion.
Europarl v8
Kurz,
die
Kommission
begrüßt
diesen
Entwurf
für
eine
gemeinsame
Maßnahme.
In
short,
the
Commission
welcomes
this
proposal
for
a
joint
action.
Europarl v8
Dieser
Punkt
wäre
ohne
die
Europäische
Kommission
nicht
im
Entwurf
für
das
ACTA-Abkommen.
It
would
not
be
in
the
draft
ACTA
Treaty
without
the
European
Commission.
Europarl v8
Dann
werden
wir
bereit
sein,
unseren
Entwurf
eines
Haushaltsplans
für
2012
vorzustellen.
Then
we
will
be
ready
to
present
our
draft
budget
for
2012.
Europarl v8
Der
Entwurf
der
Empfehlung
für
eine
Verordnung
ist
in
vielerlei
Hinsicht
recht
eindeutig.
The
draft
recommendation
for
a
regulation
is
quite
straightforward
in
a
number
of
respects.
Europarl v8
Der
Entwurf
für
den
Verhaltenskodex
wird
ebenfalls
dem
nächsten
designierten
Kommissionspräsidenten
zugestellt.
The
proposal
for
the
code
of
conduct
will
also
be
transmitted
to
the
next
designated
President
of
the
Commission.
Europarl v8
So
steht
es
vernünftigerweise
im
Entwurf
für
einen
Beschluß
des
Rates.
So
it
is
quite
sensibly
in
the
proposal
for
a
Council
Decision.
Europarl v8
Diese
Bemühungen
werden
mit
diesem
Entwurf
für
eine
bilaterale
Vereinbarung
komplett
zunichte
gemacht.
These
efforts
will
be
completely
undone
by
this
draft
bilateral
agreement.
Europarl v8
Der
Entwurf
für
das
Abkommen
wurde
am
9.
Dezember
2009
paraphiert.
A
draft
agreement
was
initialled
with
Jordan
on
9
December
2009.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
schon
einen
Entwurf
für
die
Folgekostenabschätzung
verabschiedet.
This
House
has
already
made
a
preliminary
assessment
of
what
the
subsequent
costs
will
be.
Europarl v8
Ich
möchte
nun
etwas
Ausführlicher
auf
den
Entwurf
des
Haushaltsplans
für
2006
eingehen.
I
now
want
to
move
on
to
setting
out
the
draft
budget
for
2006
in
more
detail.
Europarl v8
Im
Entwurf
des
Haushaltsplans
für
2008
sind
sie
auf
0,95
%
gesunken.
In
the
2008
draft
budget
they
dropped
to
0.95%.
Europarl v8
Heute
haben
wir
über
einen
weiteren
Entwurf
für
eine
Entschließung
abgestimmt.
We
have
today
voted
on
yet
another
draft
resolution.
Europarl v8
Ein
entsprechender
Entwurf
für
den
Bericht
liegt
dem
Rat
heute
zur
Behandlung
vor.
The
draft
is
being
discussed
today
in
the
Council.
Europarl v8
Der
Ihnen
vorliegende
Entwurf
für
eine
Verordnung
betrifft
nur
das
Statut
der
Agenturen.
The
proposed
regulation
which
you
have
before
you
is
concerned
only
with
the
statute
of
the
agencies.
Europarl v8
Dieser
Entwurf
liegt
nun
für
mehrere
Monate
auf
Eis.
The
project
is
now
frozen
for
several
months.
Europarl v8
Ich
habe
sogar
einen
Entwurf
für
eine
mögliche
Alternative
eingereicht.
I
even
submitted
a
draft
of
a
possible
alternative.
Europarl v8
Soeben
wurde
der
Entwurf
für
die
zweite
offene
Konsultation
mit
den
Beteiligten
vorgelegt.
A
draft
is
out
now
for
a
second
open
consultation
with
stakeholders.
Europarl v8
Dem
Parlament
wurde
ein
Entwurf
für
eine
Verordnung
zum
Einfrieren
von
Vermögenswerten
vorgelegt.
The
House
has
received
a
proposed
regulation
on
the
freezing
of
assets.
Europarl v8
Wo
ist
Ihr
Entwurf
für
eine
europäische
Verfassung?
Where
is
your
draft
European
constitution?
Europarl v8
Außerdem
sieht
dieser
Entwurf
eine
Sonderbeihilfe
für
Haselnüsse
vor.
This
draft
also
makes
provision
for
special
aid
for
hazelnuts.
Europarl v8
In
dem
Entwurf
der
Leitlinien
für
Regionalbeihilfen
sind
zwei
Grundsätze
von
entscheidender
Bedeutung.
In
the
new
draft
regional
aid
guidelines,
two
principles
have
been
of
fundamental
importance.
Europarl v8