Translation of "Entwicklung der umsätze" in English
Dadurch
wurde
die
Entwicklung
der
Umsätze
in
der
Berichtswährung
Euro
belastet.
This
impacted
the
sales
development
in
Euro
terms
severely.
ParaCrawl v7.1
Ausschlaggebend
hierfür
war
insbesondere
die
rückläufige
Entwicklung
der
stationären
Umsätze.
This
was
driven
primarily
by
the
decline
in
brick
and
mortar
sales.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
Umsätze
wird
dabei
von
der
erstmaligen
Konsolidierung
der
Swisslog
profitieren.
The
sales
development
will
profit
from
the
first-time
consolidation
of
Swisslog.
ParaCrawl v7.1
Diese
gute
Entwicklung
der
Umsätze
sorgte
auch
auf
der
Ergebnisseite
für
deutliche
Fortschritte.
This
good
revenue
performance
also
resulted
in
substantial
progress
on
the
earnings
side.
ParaCrawl v7.1
Der
Zuwachs
beruht
auf
einer
starken
Entwicklung
der
Umsätze
der
Finanzbranche.
The
increase
is
based
on
the
strong
development
on
revenues
in
the
finance
industry.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
untersuchten
Sektoren
verläuft
die
Entwicklung
der
Umsätze
in
den
Mitgliedstaaten
recht
unter
schiedlich.
Depending
on
the
sectors
analysed,
the
trends
in
turnover
recorded
in
the
Member
States
are
somewhat
different.
EUbookshop v2
Daten
zur
Entwicklung
der
Umsätze
und
F&E-Investitionen
finden
Sie
unter
„Industrie
und
Green
Economy“.
You
can
find
data
on
the
development
of
the
turnovers
and
R&D
investment
under
"Industry
and
Green
Economy".
CCAligned v1
Die
gute
Entwicklung
der
Umsätze
sorgt
auf
der
Ergebnisseite
–
schneller
als
erwartet
–
für
Fortschritte.
The
good
sales
revenue
performance
generated
faster-than-expected
progress
on
the
earnings
side.
ParaCrawl v7.1
In
den
Randnummern
164
und
165
ihres
Schreibens
vom
24.
März
2003
haben
die
dänischen
Behörden
erklärt,
die
Untersuchungen
von
KPMG,
mit
denen
versucht
worden
sei,
die
wahrscheinliche
Entwicklung
der
Umsätze
auf
dem
dänischen
Werbemarkt
und
der
Einkünfte
von
TV2
zu
prognostizieren
und
die
mit
diesen
Schätzungen
verbundenen
Unwägbarkeiten
zu
bestimmen,
seien
durchgeführt
worden,
um
der
dänischen
Regierung
und
dem
dänischen
Parlament
in
medienpolitischen
Diskussionen
eine
bessere
Grundlage
bei
Entscheidungen
über
die
Bestimmung
und
die
Aufteilung
der
Einnahmen
aus
Rundfunkgebühren
an
die
Hand
zu
geben.
In
points
164
and
165
of
their
letter
of
24
March
2003,
the
Danish
authorities
stated
that
the
KPMG
consultancy
studies,
which
were
meant
to
forecast
the
likely
trend
of
advertising
turnover
in
the
Danish
advertising
market
and
TV2’s
sources
of
income,
and
to
identify
the
uncertainties
associated
with
those
estimates,
were
drawn
up
in
order
to
give
the
Danish
Government
and
Parliament
a
better
basis
for
determining
and
allocating
licence
fee
revenue
in
the
negotiations
on
media
policy.
DGT v2019
Mit
der
Abschätzung
der
wahrscheinlichsten
Entwicklung
der
Umsätze
auf
dem
dänischen
Wärmemarkt
und
mit
der
Ermittlung
der
mit
diesen
Schätzungen
verbundenen
Unwägbarkeiten
waren
diese
Berichte
Bestandteil
des
Verfahrens,
mit
dem
die
dänischen
Behörden
den
auf
TV2
zu
übertragenden
Anteil
der
Rundfunkgebühren
bestimmt
haben.
By
estimating
how
advertising
turnover
in
the
Danish
advertising
market
was
most
likely
to
develop
and
identifying
the
uncertainties
associated
with
these
estimates,
the
reports
were
part
of
the
procedure
used
by
the
Danish
authorities
to
determine
the
licence
fee
to
be
granted
to
TV2.
DGT v2019
Dieses
Konzept
ist
dann
wohl
auf
die
Untersuchung
der
makroökonomischen
Entwicklung
der
jeweils
realisierten
Umsätze
(Wert
des
Nahrungsverbrauchs
auf
der
Verbraucher-
und
Erzeugerstufe
bei
im
Zeitablauf
wechselnden
äquivalenten
Mengen)
und
Marktspannen
angewendet
worden.
This
concept
of
equivalence
has
then
been
applied
to
macroeconomic
analysis
of
the
growth
of
the
turnover
(value
of
consumption
of
foodstuffs
at
the
producer
and
consumer
levels
where
the
equivalent
quantities
change
over
time)
and
the
gross
margins.
EUbookshop v2
Auf
vergleichbarer
Basis,
d.h.
ohne
Berücksichtigung
des
Beitrags
der
classmarkets
im
ersten
Quartal
2018,
sind
die
Umsätze
im
Wesentlichen
stabil
geblieben,
insbesondere
getrieben
durch
eine
gute
Entwicklung
der
Umsätze
mit
privaten
Anbietern.
On
a
comparable
basis,
i.e.
without
taking
into
account
classmarkets'
contribution
in
the
first
quarter
of
2018,
revenue
essentially
remained
stable,
in
particular
on
the
back
of
the
good
development
enjoyed
by
Revenue
with
Private
Listers.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückgang
des
CFS-Index
ist
teilweise
auf
die
Entwicklung
der
Umsätze
bzw.
des
Geschäftsvolumens
der
befragten
Finanzinstitute
und
Dienstleister
im
zweiten
Quartal
2015
zurückzuführen,
die
weniger
stark
angestiegen
sind
als
noch
im
Vorquartal.
The
decline
of
the
CFS
Index
can
partly
be
attributed
to
the
development
of
revenues/business
volume
of
the
surveyed
financial
institutions
and
service
providers
during
the
second
quarter
of
2015
which
have
increased
less
compared
to
the
previous
quarter.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
MDF-Aktivitäten
müssen
die
Markenrichtlinien
von
Panasonic
beachten,
allein
der
Entwicklung
der
Umsätze
von
Panasonic
dienen
und
dürfen
nicht
auf
eine
Weise
eingesetzt
werden,
durch
die
die
Marke
Panasonic
Schaden
nehmen
könnte.
All
MDF
activity
must
adhere
to
Panasonic
brand
guidelines,
be
focused
solely
on
the
development
of
Panasonic
revenues
and
not
be
used
in
any
fashion
which
might
cause
damage
to
the
Panasonic
brand.
ParaCrawl v7.1
Erfreulich
ist
insbesondere
die
Entwicklung
der
LED-Umsätze,
die
sich
inzwischen
mit
419,0
Mio
EUR
(VJ:
274,5
Mio
EUR,
plus
52,6%)
auf
33,6%
des
gesamten
Konzernumsatzes
belaufen.
Revenues
from
the
sale
of
LED
products
were
particularly
positive,
rising
52.6%
year-on-year
to
EUR
419.0
million
(2012/13:
EUR
274.5
million),
which
equates
to
33.6%
of
total
Group
revenues.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
steigenden
Nachfrage
und
der
guten
Entwicklung
der
Umsätze
gibt
es
seit
1.
Juni
2008
eine
Filiale
in
Frankreich.
Because
of
constant
inquiries
and
the
positive
development
in
turnover,
there
has
been
a
branch
in
France
since
1
June
2008.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückgang
lässt
sich
insbesondere
auf
eine
schwächere
Entwicklung
der
Umsätze
bzw.
des
Geschäftsvolumens
sowie
auf
eine
verminderte
Ertragskraft
bei
den
Finanzinstituten
und
Dienstleistern
zurückführen.
The
decline
is
largely
attributable
to
the
weak
development
of
revenues
and
business
volume
and
the
reduced
earnings
power
of
financial
institutions
and
service
providers.
ParaCrawl v7.1
Der
leichte
Anstieg
ist
auf
eine
durchweg
positive
Entwicklung
der
Umsätze,
Erträge,
Investitionen
und
Mitarbeiterzahlen
der
Dienstleister
zurückzuführen.
The
slight
increase
can
be
attributed
to
an
all-round
positive
development
in
revenues,
earnings,
investment
and
employee
numbers
among
the
service
providers.
ParaCrawl v7.1
Positiv
sehen
wir
auch
die
Entwicklung
der
fallzahlenabhängigen
Umsätze
-
bereits
32%
unseres
Geschäfts
sind
auf
Verbrauchsmaterialien
für
die
Katarakt-
und
Refraktivchirurgie,
Serviceumsätze
und
andere
wiederkehrende
Umsatzquellen
zurückzuführen.
The
trend
in
recurring
revenue
is
also
positive
-
as
much
as
32%
of
our
business
is
attributable
to
consumables
for
cataract
and
refractive
surgery,
service
revenue
and
other
recurring
sources
of
revenue.
ParaCrawl v7.1
Diese
Dynamik
ist
vor
allem
auf
die
gute
Entwicklung
der
Umsätze
mit
Residential-Immobilien
Partnern
und
die
Umsätze
mit
Business-Immobilien
Partnern
zurückzuführen.
This
momentum
is
primarily
due
to
the
positive
development
in
Revenue
with
Residential
Real
Estate
Partners
and
Revenue
with
Business
Real
Estate
Partners.
ParaCrawl v7.1
Die
anhaltend
starke
Entwicklung
der
Umsätze
in
Russland,
der
Türkei
und
in
England
hat
niedrigere
Großhandelsumsätze
in
Skandinavien
und
Frankreich
im
ersten
Quartal
2014
ausgeglichen.
Improved
performance
in
EMEA
Sales
rose
by
0.3%
currency
adjusted
to
EUR
337
million
in
the
EMEA
region.
Russia,
Turkey
and
the
United
Kingdom
continued
to
deliver
strong
performances
in
the
first
quarter
of
2014,
which
offset
declines
in
Scandinavia
and
France,
where
wholesale
revenues
remained
weak.
ParaCrawl v7.1
In
der
Berichtswährung
Euro
erhöhten
sich
die
Umsätze
um
6,7%,
da
sich
die
Schwäche
der
Währungen
in
Lateinamerika,
insbesondere
in
Argentinien,
weiterhin
negativ
auf
die
Entwicklung
der
Umsätze
in
der
Berichtswährung
Euro
auswirkte.
In
Euro
terms
sales
grew
by
6.7%,
as
the
weakness
of
currencies
in
Latin
America,
notably
in
Argentina,
continued
to
have
a
negative
impact
on
reported
sales.
ParaCrawl v7.1
Anhaltende
negative
Währungskurseffekte
in
Lateinamerika,
insbesondere
in
Argentinien,
belasteten
jedoch
die
Entwicklung
der
Umsätze
in
der
Berichtswährung
Euro.
However,
negative
currency
effects
in
Latin
America,
notably
in
Argentina,
continued
to
impact
the
sales
development
in
Euro
terms.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwäche
der
Währungen
in
Lateinamerika,
insbesondere
des
Argentinischen
Peso,
wirkte
sich
jedoch
weiterhin
negativ
auf
die
Entwicklung
der
Umsätze
in
der
Berichtswährung
Euro
aus.
Solid
growth
was
delivered
by
both
North
and
Latin
America.
However,
the
weakness
of
Latin
currencies,
notably
the
Argentine
Peso,
continued
to
impact
the
sales
development
in
Euro
terms.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
war
eine
erfreulich
positive
Entwicklung
der
Umsätze
in
etablierten
Märkten
wie
den
USA,
Italien
und
Südafrika
zu
verzeichnen.
At
the
same
time,
promising
positive
developments
characterized
business
operations
in
established
markets
such
as
the
USA,
Italy
and
South
Africa.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückgang
lässt
sich
auf
eine
schwächere
Entwicklung
der
Umsätze
bzw.
des
Geschäftsvolumens
sowie
auf
eine
verminderte
Ertragskraft,
eher
bei
den
Dienstleistern
als
bei
den
Finanzinstituten,
zurückführen.
The
decline
can
be
attributed
to
weaker
performance
in
revenues/business
volume
and
to
lower
profitability,
among
the
service
providers
more
than
the
financial
institutions.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieser
Entwicklung
lag
der
Umsatz
in
etwa
auf
dem
Niveau
des
Vorjahreszeitraums.
In
spite
of
this
development,
sales
were
approximately
at
the
level
of
the
equivalent
year-earlier
period.
ParaCrawl v7.1
Zur
Interpretation
dieses
Schaubilds
müssen
auch
die
Entwicklungen
der
entsprechenden
Umsätze
in
Abbildung
1
herangezogen
werden.
In
interpreting
thisgraph
Figure
1
showing
the
corresponding
turnover
trend
should
also
be
consulted.
EUbookshop v2
Trotz
dieser
Entwicklung
stieg
der
Umsatz
der
MTU
im
Geschäftsjahr
2011
um
8,3
%.
However,
despite
this
general
trend,
MTU’s
revenues
increased
by
8.3
%
in
the
financial
year
2011.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
motiviert
(e)
und
aktiv
an
der
Entwicklung
von
Umsatz
zu
beteiligen.
You
are
motivated
(e)
and
actively
participate
in
the
development
of
turnover.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
wird
eine
Analyse
von
Stand
und
Entwicklung
der
Umsatz-
und
Beschäftigtenkonzentration
in
der
gesamten
Industrie
und
in
einigen
ausgewählten
Industriezweigen
versucht.
Itbegins
with
an
analysis
of
the
trend
of
concentration
in
turnover
and
employmentterms
in
industry
as
a
whole
and
in
some
specific
industrial
sectors.
EUbookshop v2
Abb.
8:
Entwicklung
des
Umsatzes,
der
Kosten
und
des
Bruttobetriebsüberschusses,
1999-2002
(Summe
der
Mitgliedstaaten,
für
die
Daten
vorliegen*)
Graph
8:
Evolution
of
turnover,
costs
and
gross
operating
surplus,
1999-2002
(sum
of
available
Member
States*)
EUbookshop v2
Die
Aufgaben
die
ses
Rechensystems
sind:
-
Die
Ableitung
der
Entwicklung
von
Umsatz
und
Wertschöpfung
nach
Wirtschaftssektor
und
Größenklasse
aus
makroökonomischen
Entwicklungen;
The
development
of
turnover
by
industry
and
size-class
in
SEAS
is
derived
in
three
steps:
-
First,
macroeconomic
demand
indicators
are
transformed
into
final
demand
by
industry
and
macroeconomic
category;
-
Secondly,
by
means
of
a
multi-industry
inputoutput
model,
output
of
intermediate
goods
and
services,
and
thus
total
output,
is
calculated;
EUbookshop v2
Die
Rüge
der
Rechtsmittelführerin
betrifft
die
angebliche
Nichtberücksichtigung
der
Entwicklung
ihres
Umsatzes
zwischen
dem
Geschäftsjahr
1987,
das
dem
Erlass
der
Entscheidung
PVC
I
vorausging,
und
dem
Geschäftsjahr
1993,
das
dem
Erlass
der
Entscheidung
PVC
II
vorausging.
In
paragraph
616
of
the
contested
judgment,
which
is
the
subject
of
Enichem's
first
complaint,
the
Court
of
First
Instance
did
indeed
exclude
the
figures
put
forward
by
the
appellant
concerning
its
market
share
on
the
ground
that
they
could
not
be
regarded
as
reliable.
EUbookshop v2
Erfolgreiche
Entwicklung:
Der
Umsatz
des
EOS
Konzerns
im
Geschäftsjahr
2018/19
liegt
mit
813,7
Mio.
Euro
leicht
über
dem
hervorragenden
Niveau
des
Vorjahrs.
Successful
development:
At
EUR
813.7
million,
the
revenue
of
EOS
Consolidated
in
the
2018/19
financial
year
was
slightly
above
the
outstanding
level
of
the
previous
year.
CCAligned v1
Verschiedene
negative
Effekte
wie
die
vollständige
Schliessung
des
Eden
au
Lac
in
Zürich
aufgrund
von
Renovationsarbeiten,
Renovierungsarbeiten
in
mehreren
Spitälern
und
die
Senkung
der
TARMED-Tarife
wurden
durch
die
positive
Entwicklung
der
Umsatzes
mit
ausländischen
Patienten
in
den
Spitälern
des
Swiss
Medical
Network
(+24%
auf
CHF
23.0
Millionen)
und
die
gute
Performance
im
Hotelgeschäft
von
Victoria-Jungfrau
Collection
(+10.4%
auf
CHF
48.6
Millionen,
ohne
Eden
au
Lac)
teilweise
kompensiert.
The
various
negative
effects,
such
as
the
complete
closure
for
renovation
of
the
Eden
au
Lac
in
Zurich,
the
renovation
works
in
several
hospitals
and
the
TARMED
tariff
reduction,
were
partially
offset
by
a
positive
dynamic
of
the
foreign
patients
in
the
Swiss
Medical
Network
hospitals
(+24%
to
CHF
23.0
million)
and
in
the
Victoria-Jungfrau
Collection
hotel
business
(+10.4%
to
CHF
48.6
million,
Eden
au
Lac
excluded).
ParaCrawl v7.1