Translation of "Entstehen könnten" in English

Ich habe jedoch Bedenken, dass Kontrolllücken entstehen könnten.
I am concerned, however, that there is a risk of a gap in control arising.
Europarl v8

Neue Parteien könnten entstehen und Wahlen und repräsentativen Regierungen wieder mehr Leben einhauchen.
New parties may arise and breathe more life into elections and representative government.
News-Commentary v14

Es ist möglich, dass im Großen Hadronen-Speicherring Dunkle-Materie-Partikel entstehen könnten.
It is possible that dark matter particles might be produced at the Large Hadron Collider.
TED2020 v1

Das muss auch so sein, weil sonst Schäden an mir entstehen könnten.
This must be done, because otherwise I could be damaged.
OpenSubtitles v2018

Entstehen könnten Verbindungen nur in lebenden Organismen durch das diesen innewohnende vitale Prinzip.
This theory held that organic compounds could only be formed within living organisms, where the vital force could come into play.
WikiMatrix v1

Ist bei dir was, wodurch sie entstehen könnten?
You... You have any project that could be causing it?
OpenSubtitles v2018

Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die während der Reparatur entstehen könnten.
We claim no responsibility for any damages that might occur during repair.
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist daher, wie komplexe, lebende Geschöpfe heute entstehen könnten?
So how do complex living creatures arise today?
ParaCrawl v7.1

Passagiere haften für evtl. Ausgaben, die aus einer Einreiseverweigerung entstehen könnten.
Passengers are liable for any costs that arise because their entry was denied.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können Brände, welche durch Lichtbögen entstehen könnten, sicher verhindert werden.
Fires which may be produced by arcing can thus be reliably prevented.
EuroPat v2

Zahlen der Bruch und die Schäden, die entstehen könnten.
Pay the breakage and damage that could be caused.
CCAligned v1

Gern reagieren wir auf alle Ihre Fragen die entstehen könnten.
We answer all the questions you might have
CCAligned v1

Welche Konflikte könnten entstehen, wie könnten sich die Polaritäten ergänzen?
In what ways could they conflict, in what ways are they complementary?
ParaCrawl v7.1

Wir prüfen, was für zukünftige Situationen aus unserem jetzigen Verhalten entstehen könnten.
We look at the situations that could follow in the future from what we are doing now.
ParaCrawl v7.1

Welche Risiken und Komplikationen könnten entstehen?
What are the risks and complications involved?
ParaCrawl v7.1

Doch befürchtet dabei die Regierung, daß in Petrograd ernste Komplikationen entstehen könnten...
But the government fears that in connection with this, serious complications may arise in Petrograd...
ParaCrawl v7.1

Das vorrangige Ziel ist Verletzungen, die im Leistungssport entstehen könnten, vorzubeugen.
The overarching goal: to prevent the injuries that can arise in serious athletes.
ParaCrawl v7.1

Diese und andere Irreführungen und Nachteile könnten entstehen.
These and many other delusions and drawbacks can occur.
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende entscheidet über Streitigkeiten, die aus der Anwendung dieser Bestimmungen entstehen könnten.
The chairman shall settle any disputes which may arise as a result of the application of these provisions.
DGT v2019

Elliptische Galaxien enthalten auch meist sehr wenig interstellare Materie, aus der neue Sterne entstehen könnten.
Very little star formation is thought to occur in elliptical galaxies, because of their lack of gas compared to spiral or irregular galaxies.
Wikipedia v1.0

Diese Informationen müssen auch Verunreinigungen umfassen, die nicht nachgewiesen wurden, aber theoretisch entstehen könnten.
This information shall also include impurities that are not detected but that could theoretically be formed.
DGT v2019

Ich möchte dem Parlament empfehlen, keine Entscheidungen zu treffen, durch welche Verzögerungen entstehen könnten.
I recommend that Parliament not make decisions which could result in delays.
EUbookshop v2

Es besteht die Gefahr der Rekombination mit Wildtypviren gleicher Art, wodurch pathogene Viren entstehen könnten.
There is the danger of recombination with wild-type viruses of the same species, as a result of which pathogenic viruses might be produced.
EuroPat v2