Translation of "Zweifel entstehen" in English
Sie
brauchten
nur
Zweifel
entstehen
zu
lassen.
They
just
had
to
introduce
doubt.
OpenSubtitles v2018
Bei
Übersetzungen
dürfen
keine
Zweifel
entstehen.
Translations
should
not
leave
any
room
for
doubt.
ParaCrawl v7.1
Wenn
bei
der
Konsultation
Zweifel
entstehen,
lassen
Sie
sich
noch
etwas
Zeit.
If
you
have
any
doubts
during
the
consultation,
postpone
it.
ParaCrawl v7.1
Moderator
und
Moderator
werden
rot
hervorgehoben,
so
dass
keine
Zweifel
mehr
entstehen.
Moderator
and
moderator
will
be
highlighted
in
red,
so
that
no
more
doubts
arise.
CCAligned v1
Sollten
diesbezüglich
Zweifel
entstehen,
so
wird
die
Kommission
die
verwendeten
Definitionen
noch
einmal
überdenken.
If
any
doubts
exist
the
Commission
will
reconsider
the
definitions
used.
Europarl v8
Solche
Entwicklungen
lassen
Zweifel
daran
entstehen,
ob
die
Verbesserungen
der
öffentlichen
Finanzen
wirklich
dauerhaft
sind.
Such
developments
cast
doubt
on
the
permanent
character
of
the
ongoing
improvement
in
government
finances.
TildeMODEL v2018
Der
Entschließungsantrag
enthält
zwar
Lippenbekenntnisse
für
eine
Reform,
bindet
daran
aber
derart
viele
Bedingungen,
dass
bei
mir
Zweifel
entstehen,
ob
wir
die
Erfordernisse
der
Erweiterung
oder
unsere
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
WTO
erfüllen
können.
The
resolution
pays
lip
service
to
reform
but
attaches
so
many
conditions
that
I
doubt
whether
the
needs
of
enlargement,
nor
our
obligations
under
the
WTO,
could
be
met.
Europarl v8
Während
die
Bestimmung
des
gewöhnlichen
Aufenthalts
natürlicher
Personen
unproblematisch
ist,
können
bei
juristischen
Personen
Zweifel
entstehen.
Although
determining
the
habitual
place
of
residence
of
a
natural
person
is
unproblematic,
doubts
may
arise
in
relation
to
legal
persons.
TildeMODEL v2018
Während
die
Bestimmung
des
gewöhnlichen
Aufenthalts
natürlicher
Personen
weitgehend
unproblematisch
ist,
können
bei
juristischen
Personen
Zweifel
darüber
entstehen.
Although
determining
the
habitual
place
of
residence
of
a
natural
person
is
usually
unproblematic,
doubts
may
arise
in
relation
to
legal
persons.
TildeMODEL v2018
Keine
Verpflichtung,
die
Identität
des
Kunden
und
des
Begünstigten
nachzuweisen
oder
die
Identifizierungerneut
nachzuweisen,
wenn
Zweifel
entstehen.
No
obligation
to
verify
the
identity
of
the
client
and
beneficial
owner,
or
to
renew
identification
when
doubts
appeared.
EUbookshop v2
Ferner
mußte
vermieden
werden,
daß
die
Aufhebung
bzw.
die
Streichung
hinfälliger
Bestimmungen
Zweifel
daran
entstehen
läßt,
daß
die
auf
diese
Bestimmungen
gestützten
Rechtsakte
des
Sekundärrechts
weiter
fortbestehen.
Finally,
it
was
important
to
obviate
the
possibility
of
the
deletion
of
obsolete
provisions
giving
rise
to
doubts
concerning
the
retention
of
acts
of
secondary
law
based
on
such
provisions.
EUbookshop v2
Wenn
während
des
Fotoabrufs
zufällig
irgendwelche
Zweifel
entstehen,
können
Sie
die
Hilfe
des
technischen
Support-Teams
finden,
um
das
Problem
effektiv
zu
überwinden.
If
by
chance
any
doubt
arises
during
the
photo
retrieval
procedure,
you
can
find
the
help
of
technical
support
team
to
overcome
the
problem
effectively.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen,
dass
diese
Situationen
mit
niemandem
und
ohne
Zweifel
entstehen
können,,
mit
Ihnen
selbst.
You
know
that
these
situations
can
arise
with
anyone
and
no
doubt,
even
with
you.
ParaCrawl v7.1
Dein
Wissen,
deine
Weisheit,
deine
wahre
Liebe,
deine
Ehrlichkeit,
Offenheit
und
Friedfertigkeit
sowie
deine
innere
Freiheit
und
deine
Kräfte
des
Bewusstseins
und
deine
Energien
mÃ1?4ssen
derartig
gewaltig
werden,
dass
niemals
Zweifel
in
dir
entstehen,
dass
dir
etwas
misslingen
könnte.
Your
knowledge,
your
wisdom,
your
true
love,
your
honesty,
openness
and
peaceableness,
as
well
as
your
inner
freedom
and
your
powers
of
consciousness
and
your
energies,
must
become
so
mighty,
that
doubt
never
arises
in
you
that
you
could
fail
in
something.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
keinen
Zweifel
darüber
entstehen:
Traditionelle
Fette
und
Natives
Olivenöl
Extra
sind
bestimmt
gesünder
als
Margarine.
There
can
be
no
doubt:
Traditional
fats
and
extra
virgin
olive
oils
are
much
healthier
than
margarines
.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gut
für
eine
Beziehung
beide
Seiten
sind
aus
speziell
fühlen,
denn
wenn
das
nicht
passiert
Zweifel
entstehen
und
Unsicherheit
macht
einen
Auftritt.
It
is
good
for
a
relationship
both
sides
are
made
to
feel
special,
because
when
that
does
not
happen
doubts
emerge
and
insecurity
makes
an
appearance.
ParaCrawl v7.1
Die
religiöse
Lage
der
Welt
heutzutage,
nachdem
das
Evangelium
nahezu
neunzehn
Jahrhunderte
gepredigt
worden
ist,
ist
-
bei
der
Unwissenheit
über
Gottes
Plan
hinsichtlich
der
Befreiung
der
Unwissenheit
über
Gottes
Plan
hinsichtlich
der
Befreiung
der
Welt
aus
der
Sünde
und
ihren
Folgen,
und
bei
der
Meinung,
dass
die
Namenkirche
in
ihrem
gegenwärtigen
Zustand
das
einzige
Werkzeug
für
ihre
Bekehrung
sei,
-
eine
derartige,
dass
in
jedem
nachdenkenden
Gemüt,
das
in
dieser
Weise
so
falsch
belehrt
worden
ist,
ernstliche
Zweifel
entstehen
müssen.
In
ignorance
of
God’s
plan
for
the
recovery
of
the
world
from
sin
and
its
consequences,
and
under
the
false
idea
that
the
nominal
church,
in
its
present
condition,
is
the
sole
agency
for
its
accomplishment,
the
condition
of
the
world
today,
after
the
Gospel
has
been
preached
for
nearly
nineteen
centuries,
is
such
as
to
awaken
serious
doubts
in
every
thoughtful
mind
so
misinformed.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Beschlüsse
zusammengenommen
lassen
Zweifel
daran
entstehen,
ob
im
Politbüro
zu
diesem
Zeitpunkt
tatsächlich
bereits
die
Entscheidung
zur
vollständigen
Abriegelung
der
Grenze
in
Berlin
getroffen
worden
ist.
Taken
all
together,
these
resolutions
raise
doubts
as
to
whether,
at
this
stage,
the
Politburo
had
already
really
decided
to
seal
off
the
border
in
Berlin
completely.
ParaCrawl v7.1