Translation of "Zweifel entstehen" in English

Sie brauchten nur Zweifel entstehen zu lassen.
They just had to introduce doubt.
OpenSubtitles v2018

Bei Übersetzungen dürfen keine Zweifel entstehen.
Translations should not leave any room for doubt.
ParaCrawl v7.1

Wenn bei der Konsultation Zweifel entstehen, lassen Sie sich noch etwas Zeit.
If you have any doubts during the consultation, postpone it.
ParaCrawl v7.1

Moderator und Moderator werden rot hervorgehoben, so dass keine Zweifel mehr entstehen.
Moderator and moderator will be highlighted in red, so that no more doubts arise.
CCAligned v1

Sollten diesbezüglich Zweifel entstehen, so wird die Kommission die verwendeten Definitionen noch einmal überdenken.
If any doubts exist the Commission will reconsider the definitions used.
Europarl v8

Solche Entwicklungen lassen Zweifel daran entstehen, ob die Verbesserungen der öffentlichen Finanzen wirklich dauerhaft sind.
Such developments cast doubt on the permanent character of the ongoing improvement in government finances.
TildeMODEL v2018

Der Entschließungsantrag enthält zwar Lippenbekenntnisse für eine Reform, bindet daran aber derart viele Bedingungen, dass bei mir Zweifel entstehen, ob wir die Erfordernisse der Erweiterung oder unsere Verpflichtungen im Rahmen der WTO erfüllen können.
The resolution pays lip service to reform but attaches so many conditions that I doubt whether the needs of enlargement, nor our obligations under the WTO, could be met.
Europarl v8

Während die Bestimmung des gewöhnlichen Aufenthalts natürlicher Personen unproblematisch ist, können bei juristischen Personen Zweifel entstehen.
Although determining the habitual place of residence of a natural person is unproblematic, doubts may arise in relation to legal persons.
TildeMODEL v2018

Während die Bestimmung des gewöhnlichen Aufenthalts natürlicher Personen weitgehend unproblematisch ist, können bei juristischen Personen Zweifel darüber entstehen.
Although determining the habitual place of residence of a natural person is usually unproblematic, doubts may arise in relation to legal persons.
TildeMODEL v2018

Keine Verpflichtung, die Identität des Kunden und des Begünstigten nachzuweisen oder die Identifizierungerneut nachzuweisen, wenn Zweifel entstehen.
No obligation to verify the identity of the client and beneficial owner, or to renew identification when doubts appeared.
EUbookshop v2

Ferner mußte vermieden werden, daß die Aufhebung bzw. die Streichung hinfälliger Bestimmungen Zweifel daran entstehen läßt, daß die auf diese Bestimmungen gestützten Rechtsakte des Sekundärrechts weiter fortbestehen.
Finally, it was important to obviate the possibility of the deletion of obsolete provisions giving rise to doubts concerning the retention of acts of secondary law based on such provisions.
EUbookshop v2

Wenn während des Fotoabrufs zufällig irgendwelche Zweifel entstehen, können Sie die Hilfe des technischen Support-Teams finden, um das Problem effektiv zu überwinden.
If by chance any doubt arises during the photo retrieval procedure, you can find the help of technical support team to overcome the problem effectively.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen, dass diese Situationen mit niemandem und ohne Zweifel entstehen können,, mit Ihnen selbst.
You know that these situations can arise with anyone and no doubt, even with you.
ParaCrawl v7.1

Dein Wissen, deine Weisheit, deine wahre Liebe, deine Ehrlichkeit, Offenheit und Friedfertigkeit sowie deine innere Freiheit und deine Kräfte des Bewusstseins und deine Energien mÃ1?4ssen derartig gewaltig werden, dass niemals Zweifel in dir entstehen, dass dir etwas misslingen könnte.
Your knowledge, your wisdom, your true love, your honesty, openness and peaceableness, as well as your inner freedom and your powers of consciousness and your energies, must become so mighty, that doubt never arises in you that you could fail in something.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie keinen Zweifel darüber entstehen: Traditionelle Fette und Natives Olivenöl Extra sind bestimmt gesünder als Margarine.
There can be no doubt: Traditional fats and extra virgin olive oils are much healthier than margarines .
ParaCrawl v7.1

Es ist gut für eine Beziehung beide Seiten sind aus speziell fühlen, denn wenn das nicht passiert Zweifel entstehen und Unsicherheit macht einen Auftritt.
It is good for a relationship both sides are made to feel special, because when that does not happen doubts emerge and insecurity makes an appearance.
ParaCrawl v7.1

Die religiöse Lage der Welt heutzutage, nachdem das Evangelium nahezu neunzehn Jahrhunderte gepredigt worden ist, ist - bei der Unwissenheit über Gottes Plan hinsichtlich der Befreiung der Unwissenheit über Gottes Plan hinsichtlich der Befreiung der Welt aus der Sünde und ihren Folgen, und bei der Meinung, dass die Namenkirche in ihrem gegenwärtigen Zustand das einzige Werkzeug für ihre Bekehrung sei, - eine derartige, dass in jedem nachdenkenden Gemüt, das in dieser Weise so falsch belehrt worden ist, ernstliche Zweifel entstehen müssen.
In ignorance of God’s plan for the recovery of the world from sin and its consequences, and under the false idea that the nominal church, in its present condition, is the sole agency for its accomplishment, the condition of the world today, after the Gospel has been preached for nearly nineteen centuries, is such as to awaken serious doubts in every thoughtful mind so misinformed.
ParaCrawl v7.1

Alle diese Beschlüsse zusammengenommen lassen Zweifel daran entstehen, ob im Politbüro zu diesem Zeitpunkt tatsächlich bereits die Entscheidung zur vollständigen Abriegelung der Grenze in Berlin getroffen worden ist.
Taken all together, these resolutions raise doubts as to whether, at this stage, the Politburo had already really decided to seal off the border in Berlin completely.
ParaCrawl v7.1