Translation of "Entstanden ist" in English

Traurigerweise verschwieg er uns, wie der Schlamassel überhaupt entstanden ist.
Sadly he omitted to tell us how the mess was caused in the first place.
Europarl v8

Das ist kein System, das auf der Grundlage freier Debatten entstanden ist.
It is not a system which came about as a result of a free debate.
Europarl v8

Der Herr Abgeordnete hat darauf hingewiesen, daß bereits beträchtlicher Schaden entstanden ist.
As the honourable Member indicates, the damage is already significant.
Europarl v8

Insbesondere deshalb, weil bei den Medien ein Mißverständnis entstanden ist.
I did this precisely because there was confusion in the media.
Europarl v8

Seit 1985 hat sich alles vollständig verändert und eine furchtbare Schönheit ist entstanden.
Much has changed since 1985, much has changed, and a terrible beauty has been born.
Europarl v8

Es ist ganz deutlich, daß dadurch Schaden entstanden ist.
It is clear that there has been damage.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist entstanden aus unzähligen Gesprächen mit allen Beteiligten.
This proposal is the result of countless discussions with all of those involved.
Europarl v8

Das ist ein Riesenproblem, das hier entstanden ist.
So a horrendous problem has arisen here.
Europarl v8

Eine öffentliche Meinung ist entstanden, Herr Berlusconi.
Public opinion has come into its own on this matter, Mr Berlusconi.
Europarl v8

Sie ist wichtig, da sie im Lande selbst entstanden ist.
It is important because it is a home-grown initiative.
Europarl v8

Mir ist selbstverständlich bewusst, wie diese Situation historisch entstanden ist.
Of course I am aware of how this situation came about historically.
Europarl v8

Ich finde, dass ein sehr konstruktiver Initiativbericht entstanden ist.
I think this is a very constructive own-initiative report.
Europarl v8

Man muss analysieren, wodurch diese Situation entstanden ist.
We must analyse why this situation has come about.
Europarl v8

Frankreich war immer sehr viel differenzierter, aber der politische Eindruck ist entstanden.
The French were always much more sophisticated, but that was the political impression that was given.
Europarl v8

Das ist ein Lied, das dabei entstanden ist.
This is a song that came out of that.
TED2020 v1

Entstanden ist sie aus unglückseligen Denkmustern über den Umgang mit stark steigenden Staatsschulden.
We have constructed it from unfortunate habits of thought about how to handle spiraling public debt.
News-Commentary v14

Heute möchte ich Ihnen etwas zeigen, das aus dieser Zusammenarbeit entstanden ist.
Today, I'd like to show you something which came out of these collaborations.
TED2020 v1

Man weiß daher auch nicht, wie die Kirchspieleinteilung entstanden ist.
This change was approved by the pope, the king and the bishops.
Wikipedia v1.0

Gesichert ist jedoch, dass Beer Pong aus dem Tischtennis entstanden ist.
Modern day beer pong has evolved past the ping pong table and on to regulation sized Beer Pong Tables.
Wikipedia v1.0

Mondgestein ist Gestein, das auf dem Mond (Erdmond) entstanden ist.
Moon rock is rock that is found on the Earth's moon, or lunar material collected during the course of human exploration of the Moon.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert die Stadt Montreal entstanden ist.
The building was given the native name for the city of Montreal, in honour of Canada's Aboriginal peoples.
Wikipedia v1.0