Translation of "Entstanden ist" in English
Traurigerweise
verschwieg
er
uns,
wie
der
Schlamassel
überhaupt
entstanden
ist.
Sadly
he
omitted
to
tell
us
how
the
mess
was
caused
in
the
first
place.
Europarl v8
Das
ist
kein
System,
das
auf
der
Grundlage
freier
Debatten
entstanden
ist.
It
is
not
a
system
which
came
about
as
a
result
of
a
free
debate.
Europarl v8
Der
Herr
Abgeordnete
hat
darauf
hingewiesen,
daß
bereits
beträchtlicher
Schaden
entstanden
ist.
As
the
honourable
Member
indicates,
the
damage
is
already
significant.
Europarl v8
Insbesondere
deshalb,
weil
bei
den
Medien
ein
Mißverständnis
entstanden
ist.
I
did
this
precisely
because
there
was
confusion
in
the
media.
Europarl v8
Seit
1985
hat
sich
alles
vollständig
verändert
und
eine
furchtbare
Schönheit
ist
entstanden.
Much
has
changed
since
1985,
much
has
changed,
and
a
terrible
beauty
has
been
born.
Europarl v8
Es
ist
ganz
deutlich,
daß
dadurch
Schaden
entstanden
ist.
It
is
clear
that
there
has
been
damage.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
ist
entstanden
aus
unzähligen
Gesprächen
mit
allen
Beteiligten.
This
proposal
is
the
result
of
countless
discussions
with
all
of
those
involved.
Europarl v8
Das
ist
ein
Riesenproblem,
das
hier
entstanden
ist.
So
a
horrendous
problem
has
arisen
here.
Europarl v8
Eine
öffentliche
Meinung
ist
entstanden,
Herr
Berlusconi.
Public
opinion
has
come
into
its
own
on
this
matter,
Mr
Berlusconi.
Europarl v8
Sie
ist
wichtig,
da
sie
im
Lande
selbst
entstanden
ist.
It
is
important
because
it
is
a
home-grown
initiative.
Europarl v8
Mir
ist
selbstverständlich
bewusst,
wie
diese
Situation
historisch
entstanden
ist.
Of
course
I
am
aware
of
how
this
situation
came
about
historically.
Europarl v8
Ich
finde,
dass
ein
sehr
konstruktiver
Initiativbericht
entstanden
ist.
I
think
this
is
a
very
constructive
own-initiative
report.
Europarl v8
Man
muss
analysieren,
wodurch
diese
Situation
entstanden
ist.
We
must
analyse
why
this
situation
has
come
about.
Europarl v8
Frankreich
war
immer
sehr
viel
differenzierter,
aber
der
politische
Eindruck
ist
entstanden.
The
French
were
always
much
more
sophisticated,
but
that
was
the
political
impression
that
was
given.
Europarl v8
Das
ist
ein
Lied,
das
dabei
entstanden
ist.
This
is
a
song
that
came
out
of
that.
TED2020 v1
Entstanden
ist
sie
aus
unglückseligen
Denkmustern
über
den
Umgang
mit
stark
steigenden
Staatsschulden.
We
have
constructed
it
from
unfortunate
habits
of
thought
about
how
to
handle
spiraling
public
debt.
News-Commentary v14
Heute
möchte
ich
Ihnen
etwas
zeigen,
das
aus
dieser
Zusammenarbeit
entstanden
ist.
Today,
I'd
like
to
show
you
something
which
came
out
of
these
collaborations.
TED2020 v1
Man
weiß
daher
auch
nicht,
wie
die
Kirchspieleinteilung
entstanden
ist.
This
change
was
approved
by
the
pope,
the
king
and
the
bishops.
Wikipedia v1.0
Gesichert
ist
jedoch,
dass
Beer
Pong
aus
dem
Tischtennis
entstanden
ist.
Modern
day
beer
pong
has
evolved
past
the
ping
pong
table
and
on
to
regulation
sized
Beer
Pong
Tables.
Wikipedia v1.0
Mondgestein
ist
Gestein,
das
auf
dem
Mond
(Erdmond)
entstanden
ist.
Moon
rock
is
rock
that
is
found
on
the
Earth's
moon,
or
lunar
material
collected
during
the
course
of
human
exploration
of
the
Moon.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
die
Stadt
Montreal
entstanden
ist.
The
building
was
given
the
native
name
for
the
city
of
Montreal,
in
honour
of
Canada's
Aboriginal
peoples.
Wikipedia v1.0