Translation of "Entspricht unseren erwartungen" in English
Also
ich
denke,
dieses
Objekt
entspricht
unseren
Erwartungen,
oder?
Well.
I
think
this
property
fits
the
bill.
OpenSubtitles v2018
Was
Forscher
sagen,
entspricht
nicht
unseren
Erwartungen
und
Erfahrungen.
What
the
research
says
and
what
we
expect,
and
have
experiences,
they
don't
match
up.
QED v2.0a
Es
entspricht
total
unseren
Erwartungen
und
ist
einfach
aufzubauen.
It
is
easily
assembled
and
is
strong
and
stable.
ParaCrawl v7.1
Direktor
Edmond
Müller:
«Die
Anlage
entspricht
vollumfänglich
unseren
Erwartungen.
Director
Edmond
Müller:
“The
plant
fully
meets
our
expectations
in
every
respect.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
der
Produkte
entspricht
definitiv
unseren
hohen
Erwartungen.
The
quality
of
the
products
corresponds
definitely
to
our
high
expectations.
CCAligned v1
Der
freundliche
Empfang
der
Händlern
und
der
Lieferservice
entspricht
vollkommen
unseren
Erwartungen.
The
welcome
given
by
retailers
and
the
delivery
service
are
up
to
our
expectations
in
terms
of
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
Verarbeitung
entspricht
nicht
unseren
Erwartungen
an
ein
solches
Gerät.
The
workmanship
doesn't
meet
our
expectations
on
such
a
device.
ParaCrawl v7.1
Der
WaterRower
entspricht
unseren
Erwartungen
voll
und
ganz.
Please
describe
the
advantages
and
disadvantes
of
the
product.
ParaCrawl v7.1
Die
Kette
ist
einfach
wunderschön,
es
entspricht
genau
unseren
Erwartungen.
The
necklace
is
simply
beautiful,
it
meets
our
expectations.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Schmuck,
den
wir
bestellt
haben
entspricht
voll
unseren
Erwartungen.
And
the
jewellery
we
ordered
completely
meets
our
expectations.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
entspricht
genau
unseren
Erwartungen.
This
software
fully
meets
our
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
Verkäufe
in
beiden
Divisionen
entspricht
unseren
Erwartungen.
We
continued
to
perform
strongly
in
the
first
two
months
of
2009.
ParaCrawl v7.1
Das
entspricht
nicht
unseren
Erwartungen.
We
do
not
expect
this.
Europarl v8
Das
entspricht
keineswegs
unseren
Erwartungen,
ebensowenig
wie
denen
zahlreicher
Bürger
in
den
verschiedenen
Regionen
Europas.
Indeed,
if
we
had
taken
a
more
regional
approach
to
agricultural
policy
in
the
recent
milk
disputes,
I
believe
that
areas
like
my
own
would
have
been
saved
a
great
deal
of
hardship.
EUbookshop v2
Die
Qualität
des
Materials
entspricht
unseren
Erwartungen
und
auch
der
Preis
ergab
sich
wie
vereinbart.
The
quality
of
the
materials
met
our
expectations
and
the
pricing
was
in
line
with
our
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Platte
entspricht
unseren
Erwartungen.
The
plate
is
up
to
our
expectations.
CCAligned v1
Wohnung
entspricht
genau
unseren
Erwartungen.
Apartment
corresponding
exactly
to
our
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Grafikleistung
des
Vostro
3300
entspricht
unseren
Erwartungen
an
ein
Gerät
mit
integriertem
GMA
HD
Grafikchip
.
The
graphics
performance
of
the
Vostro
3300
met
our
expectations
of
a
device
with
integrated
GMA
HD
graphic
chip
.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
entspricht
nicht
unseren
Erwartungen,
weil
wir
nicht
die
Interessen,
die
wir
mit
unseren
Nachbarn
gemeinsam
haben,
in
den
Vordergrund
gestellt
haben,
sondern
die
eigenen
Interessen
und
unsere
Vorstellungen
davon,
wie
sich
die
Entwicklung
in
den
Nachbarländern
vollziehen
sollte.
The
results
do
not
meet
our
expectations
because
we
have
not
focused
on
the
interests
which
we
have
in
common
with
our
neighbours.
Instead,
we
have
concentrated
on
our
own
interests
and
on
our
ideas
of
how
neighbouring
countries
should
develop.
Europarl v8
Es
bedarf,
um
diese
Verordnung
heute
zu
befürworten,
an
sich
keiner
Diskussion,
sie
entspricht
unseren
Forderungen
und
Erwartungen.
In
fact
this
regulation
could
be
supported
today
without
further
discussion
since
it
is
in
line
with
our
requests
and
expectations.
Europarl v8
Sie
steht
erst
am
Beginn,
und
die
Herausforderung
entspricht
unseren
Erwartungen,
aber
ich
bin
mir
sicher,
dass
wir
darauf
vertrauen
können,
dass
Baroness
Ashton
diese
Arbeit
mit
Energie
und
Entschlossenheit
ausführt.
It
is
just
the
beginning
and
the
challenge
is
equal
to
our
expectations,
but
I
am
sure
we
can
count
on
the
High
Representative,
Baroness
Ashton,
to
do
so
with
energy
and
determination.
Europarl v8
Der
Vertrag
entspricht
nicht
unseren
Erwartungen
und
er
übermittelt
den
Bürgern
keine
Botschaft
der
Hoffnung,
und
das
wird
von
uns
bedauert.
It
does
not
come
up
to
our
expectations
and
does
not
convey
any
message
of
hope
to
the
citizens,
which
we
are
sorry
about.
Europarl v8
Ausserdem
entspricht
die
Performance
unseren
Erwartungen
und
die
Flexibilität
der
Lösung
hebt
3?HeightsTM
PDF
Security
von
anderen
Lösungen
auf
dem
Markt
ab.
The
performance
meets
our
expectations,
and
the
flexibility
of
the
solution
sets
3-HeightsTM
PDF
Security
apart
from
other
solutions
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Zwar
gibt
es
eine
kleine
Revision
nach
unten,
aber
der
Gehalt
des
Erzkörpers
entspricht
weiterhin
unseren
Erwartungen
und
liegt
deutlich
über
dem
aktuellen
Gehalt
von
3,3
g/t
bei
Blanket.
Whilst
there
is
a
small
downward
revision
in
grade,
the
grade
of
the
ore
body
remains
consistent
with
our
expectations
and
continues
to
be
well
above
the
current
mined
grade
at
Blanket
of
3.3g/t.
ParaCrawl v7.1
Lehrstellen
Bewirbst
du
dich
für
eine
Lehrstelle
und
entspricht
dein
Dossier
unseren
Erwartungen,
laden
wir
dich
zu
einem
ersten
Video-Interview
ein.
If
you
apply
for
an
apprenticeship
position
and
your
folder
hits
the
mark,
we
will
invite
you
for
an
initial
video
interview.
ParaCrawl v7.1
Kai
Kruse:
"Sicherlich
war
es
gut,
nach
langer
Zeit
mal
wieder
die
Zielflagge
zu
sehen,
aber
das
Ergebnis
entspricht
natürlich
nicht
unseren
Erwartungen
-
speziell
nach
unseren
positiven
Vorbereitungen.
Kai
Kruse:
"Of
course
it
was
nice
to
see
the
finish
line
again
after
such
a
long
time,
but
the
result
was
of
course
below
our
expectations,
especially
after
all
the
positive
preparations
we
had.
ParaCrawl v7.1