Translation of "Entsprechenden angaben" in English
In
nachstehender
Tabelle
sind
die
entsprechenden
Angaben
der
Unternehmensgruppe
aufgeführt:
The
following
table
shows
the
relevant
figures
for
the
group:
DGT v2019
Die
entsprechenden
Angaben
werden
von
der
Kommission
veröffentlicht.
The
Commission
shall
publish
that
information.
JRC-Acquis v3.0
Der
Aufnahmemitgliedstaat
kann
die
entsprechenden
Angaben
veröffentlichen.
The
host
Member
State
may
make
public
such
information.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
veröffentlicht
diese
Angaben
gemeinsam
mit
den
entsprechenden
Angaben
der
anderen
Mitgliedstaaten.
The
Commission
shall
publish
this
information
together
with
the
relevant
information
concerning
the
other
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Die
Übersetzung
tritt
an
die
Stelle
der
entsprechenden
Angaben
in
dem
betreffenden
Dokument.
The
translation
shall
replace
the
corresponding
particulars
in
the
document
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ihr
dafür
die
entsprechenden
Angaben
übermitteln.
Member
States
must
therefore
provide
it
with
adequate
information.
JRC-Acquis v3.0
Gibt
es
keine
entsprechenden
Angaben,
so
besteht
diese
Verpflichtung
nicht.
If
there
is
no
such
information,
this
requirement
shall
not
apply.
JRC-Acquis v3.0
Die
entsprechenden
Angaben
müssen
in
der
Datenbank
veröffentlicht
werden.
The
information
shall
be
published
in
the
database.
JRC-Acquis v3.0
Der
Aufnahmemitgliedstaat
veröffentlicht
die
entsprechenden
Angaben.
The
host
Member
State
shall
publish
such
information.
TildeMODEL v2018
Der
Aufnahmemitgliedstaat
veröffentlicht
kann
die
entsprechenden
Angaben
veröffentlichen.
The
host
Member
State
shallmay
publishmake
public
such
information.
TildeMODEL v2018
Falls
nicht,
machen
Sie
die
entsprechenden
Angaben
in
Abschnitt
3
unter
Betriebsbeihilfen.
If
not,
the
authorities
are
requested
to
fill
in
section
3
of
this
form
on
operating
aid.
DGT v2019
Auch
eine
Hypertextverbindung
vom
Banner
zu
den
entsprechenden
Angaben
würde
genügen.
For
example,
it
would
suffice
if
hypertext
links
to
the
banner
allowed
for
such
identification.
TildeMODEL v2018
Die
entsprechenden
Angaben
sind
innerhalb
eines
Monats
nach
einem
einheitlichen
Muster
mitzuteilen.
This
Member
State
has
one
month
to
communicate
the
information
according
to
a
minimum
standard
format.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
leitet
die
entsprechenden
Angaben
an
die
anderen
Mitgliedstaaten
weiter.“
The
Commission
shall
forward
such
information
to
the
other
Member
States.’;
DGT v2019
In
ihrer
Antwort
auf
den
Fragebogen
machte
die
chinesische
Regierung
keine
entsprechenden
Angaben.
In
the
reply
to
the
questionnaire
the
GOC
did
not
provide
any
such
information.
DGT v2019
Die
entsprechenden
Angaben
beruhen
auf
Eurostat-Daten:
The
respective
data
is
based
on
Eurostat
figures:
DGT v2019
Mit
Hilfe
der
entsprechenden
Angaben
lassen
sich
wirksame
Abhilfemaßnahmen
in
Gang
setzen.
With
this
information,
corrective
measures
can
be
put
in
place
effectively.
TildeMODEL v2018
Auch
in
diesem
Fall
sind
die
entsprechenden
Angaben
in
der
Position
94
enthalten.
Even
if
this
is
the
case
the
corresponding
data
should
be
included
with
the
data
undet
heading
94.
EUbookshop v2
Das
Fernschreiben
muß
die
dem
in
der
Anlage
beigefügten
Standardformular
entsprechenden
Angaben
enthalten.
Telexes
should
supply
information
in
accordance
with
the
headings
on
the
standard
form
attached
herewith.
EUbookshop v2
Die
entsprechenden
Angaben
sind
im
Anhang
zu
dieser
Mitteilung
aufgeführt.
This
information
is
summarized
in
the
Annex
to
this
Communication.
EUbookshop v2
Deshalb
können
die
Zahlen
dieser
Tabelle
von
entsprechenden
Angaben
in
anderen
Tabellen
abweichen.
Therefore
the
figures
in
this
table
may
differ
from
corresponding
figures
in
other
tables
EUbookshop v2
Diese
Bestimmungen
sind
jeweils
um
die
entsprechenden
Angaben
der
neuen
Mitgliedstaaten
ergänzt
worden.
In
each
case,
the
information
provided
by
the
new
Member
States
has
been
added
to
these
clauses.
EUbookshop v2
Allerdings
können
die
entsprechenden
Angaben
gegenwärtig
den
bisher
existierenden
Listen
entnommen
werden.
However,
such
consolidations
are
currently
feasible
on
the
basis
of
the
various
lists
which
exist.
EUbookshop v2