Translation of "Entsprechend zu berücksichtigen" in English

Ich möchte den Rat bitten, diese beiden Bedingungen entsprechend zu berücksichtigen.
I would like the Council to pay due attention to those two conditions.
Europarl v8

Diese Ungenauigkeiten des Fahrzeugregisters sind entsprechend zu berücksichtigen.
Calculating the weighting factors in the way set out in section 7.2.2 would lead to overestimates of tonnes and tonnekilometres.
EUbookshop v2

Bei der Wartung ist der normale Betrieb entsprechend zu berücksichtigen.
Maintenance must be undertaken with due regard to operations.
EUbookshop v2

Bei der festigkeitsmäßigen Auslegung ist dieses entsprechend zu berücksichtigen [1].
This has to be considered for the structural design [1].
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich sind die Volumina der Ventile und der Leitungen entsprechend zu berücksichtigen.
Of course, the volumes of the valves and lines are to be taken into consideration.
EuroPat v2

Dies ist lediglich bei der Gestaltung der Steuereinheit 70 entsprechend zu berücksichtigen.
Due account must be taken of this when designing the control unit 70 .
EuroPat v2

Auch das gilt es entsprechend zu berücksichtigen.
This too should be given due consideration.
ParaCrawl v7.1

Die oben beschriebenen Anpassungen der gesetzlichen Grundlagen sind dabei entsprechend zu berücksichtigen.
The above adjustments to the legal regime must also be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt es bei der Planung einer Reise entsprechend zu berücksichtigen.
This should be taken into account when planning a trip.
ParaCrawl v7.1

Um soziale Gesichtspunkte entsprechend berücksichtigen zu können, benö­tigen die öffentlichen Auftraggeber klare und verbindliche Rahmenbedingungen.
If they are to take proper account of social aspects, public contracting authorities need a clear and binding framework.
TildeMODEL v2018

Tötungen im Verlauf der Studie sind zu begründen und in den statistischen Analysen entsprechend zu berücksichtigen.
The rationale for using interim sacrifices should be provided, and statistical analyses should properly account for them.
DGT v2019

Bei der Auslegung sind der Flüssigkeitsdruck in der Zuleitung und die Viskosität entsprechend zu berücksichtigen.
The liquid pressure in the inlet line and the viscosity should be taken into account accordingly in the design.
EuroPat v2

Die dabei auftretenden Dämpfungen x 4,5 dB pro Koppler sind entsprechend im Dämpfungsplan zu berücksichtigen.
The attenuations occurring then, ?4,5 dB per coupler, must be considered correspondingly in the attenuation scheme.
EuroPat v2

Diese können von aktuellen Tarifbedingungen abhängig sein, die dann entsprechend zu berücksichtigen sind.
These advantages may be dependent on present tariff conditions which have to be considered, then.
EuroPat v2

Bei der Umrechnung der ermittelten Koordinaten in absolute Koordinaten ist die andere Lichtquelle entsprechend zu berücksichtigen.
The other light source must then be taken into account when converting the ascertained coordinates into absolute coordinates.
EuroPat v2

Die Städte werden das auch entsprechend der Urteilsbegründung zu berücksichtigen haben", so Mattes.
And, in keeping with the Court's ruling, the cities will have to take that into consideration' says Mattes.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es diese Faktoren in unserer Planung und deren Ausführung entsprechend zu berücksichtigen.
Our goal is to take these factors into account in our planning and during realization.
ParaCrawl v7.1

Fortlaufende Probleme beim Brunnenbohrprojekt in Jordanien veranlassten das Unternehmen dazu, diese entsprechend zu berücksichtigen.
The on-going problems on the well drilling project in Jordan, the company has taken into account.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es wichtig, aktuelle Entwicklungen auf dem Arbeitsmarkt zu verfolgen und entsprechend zu berücksichtigen.
It is essential that we stay on top of current developments in the labor market and adjust accordingly.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand ist dazu verpflichtet, die Ergebnisse der Arbeitsgruppen in seinen Entscheidungen entsprechend zu berücksichtigen.
The executive committee of the DSC is obliged to take the results found by working groups into consideration when making decisions.
ParaCrawl v7.1

Das Quellen und Schwinden der Bauteile durch jahreszeitlich unterschiedliche klimatische Gegebenheiten ist entsprechend zu berücksichtigen.
Appropriate consideration should be given to the expansion and shrinking of the elements during different seasonal climatic conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten wurden dazu ermutigt und haben vereinbart, dieses Thema in ihren Kommunikationsmaßnahmen für das Jahr entsprechend zu berücksichtigen.
The Member States have been encouraged, and have agreed, to include this theme as appropriate within their communication activities for the year.
Europarl v8

Die besonderen Folgen für kleine und mittlere Unternehmen gilt es entsprechend zu berücksichtigen, und sie müssen stets an aktuelle Entwicklungen im laufenden Gesetzgebungsprozess angepasst werden.
The specific consequences for small and medium-sized enterprises should be taken into account where appropriate and they must always be kept up to date with current developments in the legislative process.
Europarl v8

Hier halte ich es - und das habe ich auch in der Kommission gesagt - tatsächlich für notwendig, diesen Unterschied auch in der Umsetzung der Politik entsprechend zu berücksichtigen.
I really do feel - and I have said as much in the Commission - that we need to take proper account of this difference when we implement the policy.
Europarl v8

Ich ersuche Sie, Herr Kommissar und ich ersuche Berthel Haarder, den ich als unseren ehemaligen Kollegen sehr schätze, diese ASEP-Vorschläge, beim Gipfel in Kopenhagen auch entsprechend zu berücksichtigen und einzuarbeiten.
I beg you, Commissioner, and you Bertel Haarder, my much-respected former fellow Member of this House, to take account of these proposals from ASEP at the Copenhagen Summit and take them on board.
Europarl v8

Wenn die Preise überhaupt geregelt werden sollen, dann deshalb, um die Belange des Umweltschutzes und der Arbeitnehmer entsprechend zu berücksichtigen.
If prices are to be regulated at all, it must be in order to take due account of the environment or of employees.
Europarl v8

Die in diesem Bericht enthaltenen Änderungsanträge, welche insbesondere die Rechnungslegungsstandards betreffen, halte ich für außerordentlich wichtig, und ich bitte Sie, Herr Kommissar, diese Änderungsanträge auch entsprechend zu berücksichtigen.
The amendments contained in this report, which focus especially on accounting standards, are extremely important in my opinion, and I therefore ask you, Commissioner, to give these amendments due consideration.
Europarl v8