Translation of "Entsprechend schnell" in English
Entsprechend
stark
und
schnell
stieg
der
Umsatz
der
Firma
Opekta,
trotz
Weltwirtschaftskrise.
Business
at
the
co-operative
grew
quickly,
despite
the
general
economic
uncertainty.
WikiMatrix v1
Entsprechend
schnell
können
beide
Container
8
und
9
an
ihrem
Einsatzort
zusammengeschaltet
werden.
The
two
containers
8
and
9
can
be
connected
together
correspondingly
rapidly
on
site.
EuroPat v2
Auch
die
apparative
Ausgestaltung
für
die
Signalverarbeitung
muss
entsprechend
schnell
arbeiten
können.
The
design
of
the
apparatus
for
the
signal
processing
must
also
be
able
to
operate
sufficiently
rapidly.
EuroPat v2
Dieser
hat
ein
vergleichsweise
kleines
Volumen
und
lässt
sich
deswegen
entsprechend
schnell
aufheizen.
This
core
has
a
comparatively
small
volume
and
therefore
can
be
heated
up
correspondingly
quickly.
EuroPat v2
Dies
hält
die
Wissensbasis
ausreichend
klein
und
die
zugehörige
Konfigurationsmaschine
entsprechend
schnell.
This
keeps
the
knowledge
base
sufficiently
small
and
makes
the
corresponding
configuration
machine
correspondingly
fast.
EuroPat v2
Entsprechend
schnell
muß
die
Lichtquelle
sein,
so
daß
Laserlichtquellen
bevorzugt
sind.
The
light
source
must
be
correspondingly
quick,
which
means
that
laser
light
sources
are
preferred.
EuroPat v2
Entsprechend
schnell
vergrößert
sich
das
Volumen
der
pneumatischen
Kammer
40
.
The
volume
of
the
pneumatic
chamber
40
increases
correspondingly
rapidly.
EuroPat v2
Infolge
der
hohen
Reaktionsenthalpie
steigt
die
Gastemperatur
entsprechend
schnell
an.
The
high
reaction
enthalpy
results
in
a
rapid
rise
in
the
gas
temperature.
EUbookshop v2
Der
anschliessende
Zusammenbau
der
Maschine
geht
entsprechend
einfach
und
schnell
vonstatten.
The
subsequent
assembly
of
the
apparatus
can
also
proceed
easily
and
quickly.
EuroPat v2
Um
ehrlich
zu
sein,
CryptoLocker
können
Änderungen
entsprechend
der
Umgebung
schnell
anpassen.
To
be
honest,
CryptoLocker
can
quickly
adapt
changes
according
to
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
entsprechend
Ihren
requirments
schnell
richtig
prodcuts
Sourcing.
We
can
according
to
your
requirments
to
sourcing
correct
prodcuts
quickly.
CCAligned v1
Daher
sind
sie
auch
entsprechend
schnell
bei
T-Systems
angekommen.
This
is
also
why
they
were
able
to
quickly
become
integrated
at
T-Systems
.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
zahlreichen
Käufe,
bewegten
sich
die
Notierungen
entsprechend
schnell
nach
oben.
Due
then
to
the
numerous
purchase
orders,
prices
moved
very
quickly
upwards.
ParaCrawl v7.1
Beide
Seiten
erhalten
jederzeit
die
neuesten
Informationen
und
können
entsprechend
schnell
reagieren.
Both
sides
get
updates
on
the
latest
information
at
all
times
and
can
react
accordingly
fast.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
schnell
waren
auch
die
Passagen
im
Infield.
Consequently,
racing
was
extremely
fast
in
the
infield
sections
as
well.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
erfordert
das
erfindungsgemäße
Verfahren
wenig
Rechenaufwand
und
wird
entsprechend
sehr
schnell.
Thus,
the
method
according
to
the
invention
requires
little
computing
time
and
is
very
quick.
EuroPat v2
Die
Regelung
kann
somit
in
kritischen
Fahrsituationen
entsprechend
schnell
reagieren.
The
control
is
therefore
able
to
respond
in
a
correspondingly
rapid
manner
in
critical
driving
situations.
EuroPat v2
Entsprechend
einfach
und
schnell
kann
die
Kalibrierung
bei
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
erfolgen.
Accordingly,
the
calibration
for
the
apparatus
of
the
invention
can
thus
take
place
simply
and
rapidly.
EuroPat v2
Testreihen
haben
gezeigt,
das
gerade
Natriumfluorid
die
Mundflora
entsprechend
schnell
wieder
neutralisiert.
Series
of
tests
have
shown
that
sodium
fluoride
in
particular
quickly
balances
the
oral
flora.
ParaCrawl v7.1
Somit
können
Sie
bei
einem
Alarm
–
der
Situation
entsprechend
–
schnell
reagieren.
This
way
you
can
react
quickly
according
to
the
situation
in
case
of
an
alarm.
CCAligned v1
In
Unternehmen
entstehen
Informationsbedürfnisse
oftmals
recht
kurzfristig
und
müssen
entsprechend
schnell
bedient
werden.
The
need
for
information
often
arises
with
little
notice
and
has
to
be
delivered
quickly.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
schnell
musste
Zalando
seine
Bezugsquellen
erweitern
und
neue
Lieferanten
gewinnen.
Zalando
has
to
expand
its
purchasing
sources
and
acquire
new
suppliers
just
as
quickly.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
schnell
können
wir
unseren
Kunden
Erstmuster
zu
Testzwecken
zur
Verfügung
stellen.
As
a
result,
we
can
provide
our
customers
initial
samples
for
test
purposes
very
quickly.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
hohen
Drücke
laufen
die
Gießprozesse
entsprechend
schnell
ab.
Due
to
these
high
pressure
conditions
the
casting
processes
take
place
correspondingly
quickly.
ParaCrawl v7.1
Fahrzeughersteller
können
Bedienelemente
entsprechend
ihrer
Kundenwünsche
schnell
und
kostengünstig
anpassen.
Manufacturers
can
quickly
and
cost-effectively
adapt
the
control
elements
in
line
with
their
customers'
wishes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
immer
offen
sind,
ist
der
Zugriff
entsprechend
schnell.
If
they
are
activated
permanently,
the
access
is
correspondingly
fast.
ParaCrawl v7.1