Translation of "Entschied ich mich" in English

Deswegen entschied ich mich, diesen Workshop zu organisieren.
That’s why I decided to organize this workshop.
GlobalVoices v2018q4

Also entschied ich mich für Möbel.
So I chose furniture.
TED2013 v1.1

Ich entschied mich, weiter zu drehen und einen weiteren Film zu machen.
I decided that I'd continue filming and make another movie.
TED2013 v1.1

Ich entschied mich für eine Feder.
I chose a spring.
TED2020 v1

Aber bei diesem Anlass entschied ich mich für die negative Seite.
But on that occasion, I chose to draw upon the negative ones.
TED2020 v1

Also entschied ich mich dieses Experiment mit leuten zu machen.
So I decided to do this experiment with people.
TED2020 v1

Also entschied ich mich, mit Frauen über ihre Vaginas zu sprechen.
So I decided to talk to women about their vaginas.
TED2020 v1

Also entschied ich mich dafür, selbst eine Windmühle zu bauen.
So I decided I would build one windmill for myself.
TED2020 v1

Irgendwann 2010 entschied ich mich, hauptberuflich als Musiker zu arbeiten.
I had decided to pursue music full time, some time in 2010.
GlobalVoices v2018q4

Also entschied ich mich, mit Wolken zu arbeiten.
So I decided to do work with clouds.
TED2013 v1.1

Ich entschied mich dafür, das Boot nicht ins Wanken zu bringen.
I have chosen not to rock the boat.
TED2013 v1.1

Danach entschied ich mich zur Arbeit am Geist.
But after that, I decided to work on the spirit.
TED2020 v1

Ich entschied mich, so wie er Maschinenbau zu studieren.
When I was at college, I decided to study engineering, like him.
TED2020 v1

Also entschied ich mich für diesen Weg.
So, I went in that direction.
TED2020 v1

Ich entschied mich dazu ... ... ein Junge zu sein.
I decided to be a boy.
TED2020 v1

Daher entschied ich mich, ihn in eine Depression zu treiben.
And so I decided to put him in a depression.
TED2020 v1

Deshalb entschied ich mich für ein Informatikstudium.
And so I decided to study computer programming in college.
TED2020 v1

Ich entschied mich gegen die Operation, und ich bin unglaublich dankbar dafür.
I didn't end up going through with the operation, and I'm incredibly grateful for that.
TED2020 v1

Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen.
Even though the weather was bad, I decided to go out.
Tatoeba v2021-03-10

Ich entschied mich, zur Hütte zurück zu gehen.
I've decided to head back to the cabin.
Tatoeba v2021-03-10

Später entschied ich mich für "Mexikanisch-Amerikanisch".
Later, I settled on "Mexican-American."
WMT-News v2019

Also entschied ich mich, dünne Haare aus meinem Gesicht zu zupfen.
So what I decided to do is to pluck fine hair out of my face.
TED2013 v1.1

Also entschied ich mich es zu versuchen.
So I decided to give it a try.
TED2013 v1.1

Also entschied ich mich, eine Plattform für dieses Potential zu schaffen.
So I decided to create a platform for that potential.
TED2013 v1.1

Vor einem halben Jahr entschied ich mich, selbst nach Pakistan zu gehen.
So half a year ago, I decided to go to Pakistan myself.
TED2013 v1.1

Gelächter Letztes Jahr entschied ich mich für eine eher konzeptionelle Herangehensweise.
Last year, I took a more conceptual approach to the valentine.
TED2013 v1.1