Translation of "Enthaltung von" in English
Enthaltung
von
der
Androhung
oder
Anwendung
von
Gewalt:
von
der
Sowjetunion
mißachtet.
In
view
of
this,
it
is
clear
that
the
inclusion
of
forestry
under
some
policy
or
another
must
not
necessarily
mean
an
organization
of
the
market,
or
Community
financing,
which
is
something
everybody
would
be
apprehensive
about.
EUbookshop v2
Die
Enthaltung
von
der
Arbeit
wird
mit
den
folgenden
Modalitäten
geschehen:
The
abstention
from
the
job
will
happen
with
the
following
modalities:
ParaCrawl v7.1
Rest
bedeutet
Enthaltung
von
der
Intensität.
Rest
means
abstention
from
the
intensity.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Enthaltung
von
einigen
bestimmten
Nahrungsmitteln
ist
ja
ein
teilweises
Fasten.
For
the
exception
of
certain
kinds
from
use
of
food
is
a
partial
fast.
ParaCrawl v7.1
Fasten
bedeutet
für
die
Bahai
völlige
Enthaltung
von
Speise
und
Trank
zwischen
Sonnenaufgang
und
Sonnenuntergang.
Fasting
in
Islam
involves
abstaining
from
all
bodily
pleasures
between
dawn
and
sunset.
WikiMatrix v1
Du
bist
aus
und
von
der
Liebe
geboren,
nicht
aus
einer
Enthaltung
von
ihr.
You
are
born
from
and
of
love,
not
abstention
from
it.
ParaCrawl v7.1
Enthaltung
von
allen
Alkohol
oder
verboten
Stimmung
bringen
Substanzen
an
die
Institution
zu
verändern.
Refrain
from
bringing
any
alcohol
or
any
prohibited
mood
altering
substances
to
the
Institution.
CCAligned v1
Als
solche
Gebräuche
nennt
er
die
Enthaltung
von
Schweinefleisch,
das
häufige
Fasten,
den
Sabbat.
Among
such
customs
he
mentions
abstinence
from
pork,
frequent
fasting,
and
the
Sabbath.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebot
des
Sabbats
forderte
am
siebenten
Tage
Enthaltung
von
dienender
und
erwerbsmäßiger
Arbeit.
The
sabbath
commandment
called
for
abstention
from
servile
and
gainful
employment
on
the
seventh
day.
ParaCrawl v7.1
Die
OECD-Richtlinien
verpflichten
Arbeitgeber
ferner
zur
Enthaltung
von
"unangemessenen
Eingriffen
in
lokale
politische
Tätigkeiten".
The
OECD
Guidelines
also
enjoin
employers
to
abstain
from
"improper
involvement
in
local
political
activities."
ParaCrawl v7.1
Das
eucharistische
Fasten
(Enthaltung
von
Essen)
ermöglicht
eine
bessere
Vorbereitung
auf
die
Kommunion.
Eucharistic
fasting
(food
abstinence)
permits
better
preparation
to
Sacramental
Communion...
ParaCrawl v7.1
Im
Namen
der
Fraktion
der
Allianz
der
Liberalen
und
Demokraten
für
Europa
möchte
ich
unsere
Enthaltung
von
der
Stimmabgabe
zum
Änderungsantrag
der
Fraktion
der
Grünen/Freie
Europäische
Allianz
bezüglich
einer
Steuer
nach
dem
Vorbild
der
Tobin-Steuer
erklären.
On
behalf
of
the
Group
of
the
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe,
I
wish
to
explain
our
abstention
from
the
vote
on
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance's
amendment
on
a
tax
on
the
model
of
the
Tobin
tax.
Europarl v8
Gewisse
Ausnahmen
gibt
es
nur
für
Griechenland,
das
war
der
Preis
für
die
Zustimmung
Griechenlands
und
damit
des
Erreichens
der
erforderlichen
Mehrheit
im
Ministerrat
gegen
die
Stimmen
von
Deutschland
und
Österreich
und
bei
Enthaltung
von
Dänemark
und
Spanien.
The
only
exceptions
apply
to
Greece,
which
was
the
price
paid
for
Greece's
agreement
and
thus
for
achieving
the
necessary
majority
in
the
Council
of
Ministers
against
the
votes
of
Germany
and
Austria,
with
Denmark
and
Spain
abstaining.
Europarl v8
Fasten
ist
die
völlige
oder
teilweise
Enthaltung
von
Speisen,
Getränken
und
Genussmitteln
über
einen
bestimmten
Zeitraum
hinweg,
üblicherweise
für
einen
oder
mehrere
Tage.
Fasting
is
primarily
an
act
of
willing
abstinence
or
reduction
from
certain
or
all
food,
drink,
or
both,
for
a
period
of
time.
Wikipedia v1.0
Da
einige
Mitglieder
Einwände
gegen
den
Kompromiss
haben,
wird
darüber
abgestimmt
mit
dem
Ergebnis,
dass
er
sowohl
von
den
Mitgliedern
(mit
35
gegen
4
Stimmen
bei
1
Enthaltung)
als
auch
von
den
Delegierten
(mit
30
gegen
2
Stimmen
ohne
Enthaltung)
angenommen
wird.
The
compromise
was
contested
by
a
number
of
members
and
was
therefore
put
to
the
vote;
the
compromise
was
accepted
by
the
members
(for:
35,
against:
4,
abstentions:
1)
and
delegates
(for:
30,
against:
2,
abstentions:
0).
TildeMODEL v2018
In
seiner
Sitzung
vom
18.
Oktober
1979
nahm
der
Haushaltsausschuß
mit
15
Stimmen
gegen
2
bei
einer
Enthaltung
den
von
der
Sozialistischen
Fraktion
eingereichten
Abänderungsentwurf
Nr.
252
an,
wonach
500
000
ERE
in
Kapitel
100
eingesetzt
werden
sollten,
die
vorläufig
für
das
Zentrum
vorgesehen
sind,
das
Anlaß
zu
einer
gewissen
Besorgnis
gibt,
und
zwar
hinsichtlich
der
Art
und
Weise,
wie
die
Mittel
ausgegeben
werden,
insbesondere
angesichts
des
Berichts
des
Rechnungshofs.
At
its
meeting
on
18
October
1979
the
Committee
on
Budgets
approved
by
15
votes
to
2
with
1
abstention
draft
amendment
No
252
tabled
by
the
Socialist
Group
to
place
500
000
EUA
in
Chapter
100,
provisionally
earmarked
for
the
Centre
which
is
giving
rise
to
certain
anxieties
as
regards
the
way
that
appropriations
are
being
spent,
particularly
in
view
of
the
report
of
the
Court
of
Auditors.
EUbookshop v2
Es
war
ein
recht
ungewöhnliches
Referendum,
bei
dem
53
%
der
Stimmberechtigten
bei
einer
Enthaltung
von
nahezu
40
°/o
zugunsten
der
Autonomie
gestimmt
haben.
It
was
a
peculiar
referendum
in
which
53
%
voted
for
autonomy,
with
abstentions
reaching
the
40
%
mark.
EUbookshop v2
Mit
einer
Enthaltung
von
Moya
und
der
Abgabe
einer
Stimme
von
jedem,
außer
Scorpius...
inklusive
mir
selbst,
kommen
wir
auf
8
Stimmen.
With
Moya
abstaining
and
everyone,
except
for
Scorpius,
casting
a
vote...
Including
myself,
our
total
comes
to
eight.
OpenSubtitles v2018
Der
Aus
schuß
für
Außenwirtschaftsbeziehungen
hat
daher
auf
grund
seiner
eigenen
Erfahrungen
einstimmig
bei
einer
einzigen
Enthaltung
eine
Reihe
von
Vorschlägen
gebilligt,
die
ich
in
meiner
Eigenschaft
als
Berichterstatter
zu
einem
allgemeinen
Änderungsantrag
zusammengefaßt
habe.
On
the
basis
of
its
own
experience,
the
Committee
on
External
Economic
Relations
has
therefore
unanimously
approved,
with
just
one
abstention,
a
series
of
proposals
which,
as
the
committee
draftsman,
I
have
brought
together
in
the
form
of
a
general
amendment.
EUbookshop v2
In
der
Zusatztafel
distanziert
sich
die
Kirche
nach
Beschluss
der
Österreichischen
Bischofskonferenz
von
der
Politik
Dollfuß’
und
bekundet
die
zukünftige
Enthaltung
der
Kirche
von
Parteipolitik.
In
the
plaque
the
church,
by
resolution
of
the
Austrian
Conference
of
Catholic
Bishops,
distances
itself
from
the
original
cut
and
proclaims
the
future
abstention
from
party
politics.
WikiMatrix v1
Der
Bundestag
verabschiedete
den
geänderten
Entwurf
am
30.
Juni
2017
mit
einer
Mehrheit
aus
Stimmen
der
Regierungsfraktionen
gegen
die
Stimmen
der
Linken
und
Iris
Eberl
aus
der
CSU
bei
Enthaltung
von
Bündnis
90/Die
Grünen.
The
Bundestag
passed
the
amended
draft
on
30
June
2017
with
a
majority
of
votes
of
the
government
factions
against
the
votes
of
the
Left
and
Iris
Eberl
from
the
CSU
with
the
abstention
of
Alliance
90/The
Greens.
WikiMatrix v1
Der
Islam
wird
Enthaltung
von
Schweinefleisch
und
Wein,
sondern
auch
die
Tötung
von
Tieren
zum
Schlachten
(und
Männer),
und
es
ist
der
Thrill
Killer
(etymologisch)
Haschisch.
Islam
is
abstaining
from
pork
and
wine,
but
also
the
killing
of
animals
for
slaughtering
(and
men),
and
is
the
thrill
killer
(etymologically)
hashish.
ParaCrawl v7.1
Einfachheit
nicht
zeigen
sich
in
Enthaltung
von
wissenschaftlichen
Themen,
mit
denen
sie
so
gut
kennen,
aber
nicht
bereit,
in-to-talk
auf
sie
alle
mit
der
Naivität
eines
Kindes
und
die
höchste
scheinbare
Bewusstlosigkeit
der
Seltenheit
dieser
Kenntnisse,
wie
sie
besitzt,
so
dass
es
erfordert
einen
Moment
der
Reflexion
bewusst
zu
sein,
dass
eine
Anhörung
ist
etwas
ganz
außergewöhnliches
aus
dem
Mund
einer
Frau.
Simplicity
not
showing
itself
in
abstaining
from
scientific
subjects
with
which
she
is
so
well
acquainted,
but
in
being
ready
to
talk
on
them
all
with
the
naiveté
of
a
child
and
the
utmost
apparent
unconsciousness
of
the
rarity
of
such
knowledge
as
she
possesses,
so
that
it
requires
a
moment's
reflection
to
be
aware
that
one
is
hearing
something
very
extraordinary
from
the
mouth
of
a
woman.
ParaCrawl v7.1
Das
Fasten
ist
ein
wesentlicher
Aspekt
des
Weges
der
Propheten
und
auf
dem
Pfad
der
Religionen,
aber
es
ist
nicht
nur
die
Enthaltung
von
Speise
und
Trank,
dass
dieses
mächtige
Werkzeug
markiert.
Fasting
has
been
an
essential
aspect
of
the
Way
of
the
Prophets,
or
the
Path
of
Religion,
amongst
most
faiths
in
a
deep
and
profound
way;
however,
it
is
not
merely
abstention
from
food
and
drink
that
marks
this
powerful
tool.
ParaCrawl v7.1