Translation of "Enthält auch" in English
Allerdings
enthält
der
Bericht
auch
Bedingungen
für
ein
Mindestlohnsystem.
However,
the
report
also
contains
requirements
for
minimum
wage
systems.
Europarl v8
Der
Bericht
enthält
aber
auch
Teile,
die
überhaupt
nicht
akzeptabel
sind.
There
are
also
parts
of
the
report,
however,
that
are
not
at
all
acceptable.
Europarl v8
Der
Entschließungsantrag
enthält
jedoch
auch
einige
Punkte,
die
mir
etwas
undifferenziert
erscheinen.
There
are
also
a
number
of
points
in
the
resolution
that
I
feel
are
a
little
too
sweeping.
Europarl v8
Zweitens
enthält
der
Haushaltsplan
auch
eine
Neuregelung
der
Reisekostenerstattung
der
Mitglieder.
Secondly,
the
budget
also
contains
a
review
of
Members'
travel
expenses.
Europarl v8
Das
Protokoll
enthält
auch
eine
Liste
der
Sitzungsteilnehmer.
The
minutes
shall
also
include
a
list
of
participants
in
the
meeting.
DGT v2019
Die
Regelung
enthält
auch
Bestimmungen
über
die
Rückforderung
von
widerrechtlich
gewährten
Vergünstigungen.
This
measure
also
contains
dispositions
for
the
recovery
of
unduly
granted
benefits.
DGT v2019
Leider
enthält
auch
das
7.
Rahmenprogramm
Finanzierungen
für
Forschung
im
Bereich
Atomenergie.
Unfortunately,
the
Seventh
Framework
Programme
also
includes
funding
for
research
in
the
field
of
nuclear
power.
Europarl v8
Der
Bericht
enthält
aber
auch
Gefahren.
Nevertheless,
it
does
also
contain
dangers.
Europarl v8
Allerdings
enthält
er
auch
einige
sehr
positive
Elemente.
Having
said
that,
there
are
some
very
positive
elements
in
it.
Europarl v8
Der
Bericht
enthält
aber
auch
einige
Punkte,
die
ich
nicht
unterstützen
kann.
However,
the
report
contains
some
points
that
I
am
unable
to
support.
Europarl v8
Der
Bericht
enthält
jedoch
durchaus
auch
Probleme.
There
are,
however,
problems
with
the
report.
Europarl v8
Der
Bericht
enthält
natürlich
auch
einige
gute
Forderungen.
However,
there
are,
of
course,
a
number
of
good
demands
in
the
report.
Europarl v8
Dieser
Bericht
enthält
jedoch
auch
viele
unrealistische
und
unnötige
Dinge.
But
this
report
also
contains
many
things
which
are
unrealistic
and
unnecessary.
Europarl v8
Das
Handbuch
enthält
auch
eine
Liste
der
Referenzlaboratorien
der
Gemeinschaft.
The
handbook
shall
also
include
a
list
of
the
Community
Reference
Laboratories.
DGT v2019
Die
Regelung
enthält
auch
einen
Verweis
auf
die
genannte
Verordnung.
In
this
respect,
the
scheme
contained
a
reference
to
the
abovementioned
Regulation.
DGT v2019
Neben
den
Angaben
in
Absatz
1
enthält
der
Bericht
auch
Folgendes:
In
addition
to
the
data
referred
to
in
paragraph
1
the
report
shall
include
the
following:
DGT v2019
Dennoch
enthält
der
Bericht
auch
vieles,
das
ich
sehr
begrüße.
Nevertheless,
the
report
also
contains
a
number
of
things
that
I
very
much
welcome.
Europarl v8
Sie
haben
viel
Positives
gesagt,
und
die
Mitteilung
enthält
auch
viel
Positives.
You
have
said
many
good
things,
and
there
are
many
good
things
in
the
communication.
Europarl v8
Der
vorliegende
Bericht
enthält
auch
die
Forderung
nach
einer
Änderung
der
Richtlinie.
The
present
report
also
calls
for
a
revision
of
the
directive.
Europarl v8
Die
Entschließung
enthält
allerdings
auch
mehrere
Punkte,
die
wir
nicht
akzeptieren
können.
However,
the
resolution
also
contains
several
paragraphs
which
we
cannot
accept.
Europarl v8
Neben
einem
höheren
finanziellen
Beitrag
enthält
dieser
Vorschlag
auch
einige
Neuerungen.
Apart
from
the
proposal
for
substantial
funding,
this
draft
contains
a
number
of
innovative
ideas.
Europarl v8
Er
enthält
aber
auch
nichts
wirklich
Falsches.
But
nothing
in
the
report
is
absolutely
mistaken
either.
Europarl v8
Sie
enthält
auch
viele
Forderungen
und
Vorschläge.
It
also
contains
many
demands
and
proposals.
Europarl v8
Das
Arbeitsprogramm
enthält
auch
die
nicht
unmittelbar
mit
den
Fortbildungsmaßnahmen
zusammenhängenden
Leistungen;
The
work
programme
shall
also
cover
services
not
relating
directly
to
training
activities;
DGT v2019
Der
Bericht
enthält
auch
Abschnitte,
auf
die
wir
lieber
verzichtet
hätten.
There
are
also
sections
of
the
report
that
we
would
rather
have
done
without.
Europarl v8
Dennoch
enthält
der
Bericht
auch
Aspekte,
die
wir
für
zutiefst
problematisch
halten.
However,
the
report
also
expresses
points,
which
we
find
deeply
problematic.
Europarl v8
Der
Entschließungsantrag
enthält
jedoch
auch
Elemente,
mit
denen
ich
nicht
einverstanden
bin.
However,
there
are
elements
of
the
resolution
that
I
did
not
agree
with.
Europarl v8
Die
Stellungnahme
ist
zukunftsweisend
und
konstruktiv,
enthält
aber
auch
kritische
Bewertungen.
The
position
taken
here
is
forward-looking
and
constructive,
although
it
also
has
criticisms
to
make.
Europarl v8
Er
enthält
jedoch
auch
schwerwiegende
Mängel.
There
are
serious
defects
in
the
Commission's
proposal.
Europarl v8